به گزارش خبرگزاری کتاب ایران (ایبنا)، «سِنتار» توسط سهیل سـُمی به فارسی ترجمه شده است. این مترجم پیشتر اثر دیگری به نام «فرار کن خرگوش» را از این نویسنده آمریکایی به فارسی ترجمه کرده است.
آپیدایک رمان «سنتار» را در سالهای آغازین زندگی حرفهای خود به نگارش در آورد. این کتاب در سال ۱۹۶۴ میلادی با نام انگلیسی «The Centaur» منتشر شد. وی در این رمان داستان رابطه یک معلم افسرده مدرسه به نام جرج و پسر پر شور و اشتیاقش، پیتر را نقل میکند. جرج که دوران زندگیاش به عنوان یک بازیکن فوتبال و یک سرباز در جنگ جهانی اول سپری شده است، روزهای بیانگیزگی و سردی را سپری میکند و حالا به عنوان معلم یک مدرسه در شهری کوچک در ایالت پنسیلوانیا، چیزی جز ناامیدی به دانشآموزانش یاد نمیدهد. پسر جوانش اما لبریز از شور زندگی است و رویای نقاش شدن و کار کردن در شهرهای بزرگی چون نیویورک را در سر میپروراند. تنها تفاهم این پدر و پسر نفرت از محل زندگیشان و تلاش برای فرار از آن است.
این رمان که در سال انتشار جایزه ملی کتاب آمریکا را برای نویسنده خود به ارمغان آورد، در زندگی حرفهای آپیدایک تاثیر زیادی گذاشت. علاقه و اشتیاق شخصیتهای داستانی آپیدایک به «فرار» که بعدها در معروفترین مجموعه این نویسنده (معروف به مجموعه خرگوشی) ادامه یافت، ابتدا در این رمان آشکار شد. همچنین استقبال از این کتاب موجب شد تا آپدایک یک سال بعد ادامهای برای آن بنویسد و با نام «Of the Farm» منتشر کند. وی در کتاب دوم زندگی مادر پیتر در مزرعهای رهاشده را به تصویر میکشد.
جان هویر آپدایک (متولد ۱۹۳۲)، رمان نویس، داستان کوتاه نویس و شاعر آمریکایی بیشترین شهرتش به دليل نوشتن مجموعه رمان های خرگوشی است که آنها را در سالهای مختلف و در چهار قسمت جداگانه با عناوین «فرار کن خرگوش!»، «خرگوش باز می گردد»، «خرگوش پولدار می شود» و «خرگوش استراحت می کند» نوشته است.
این مجموعه رمانها درباره زندگی شخصیتی به نام «هری آنگسترام» ملقب به «خرگوش» است که داستان زندگی او را از زمان جوانی دنبال می کند و از آشوب های دهه ۱۹۶۰ و سالهای پرفراز و نشیب زندگی او می گذرد تا اینکه به مرحله قهقرای و نهایی زندگی او میرسد.
این نویسنده همچنین نقدهایی بر آثار بسیاری از نویسندگان مطرح دنیا نوشته و منتشر کرده است. وی سه سال پیش در سال ۲۰۰۹ میلادی و در سن ۷۷ سالگی درگذشت.
آپدایک از ۲۳ سالگی از طریق نویسندگی امرار معاش کرد. نخستین رمان وی به نام «نمایشگاه نوانخانه» (۱۹۵۹) درباره افراد سالخوردهای است که در خانه سالمندان زندگی می کنند.
ترجمه فارسی رمان «سنتار» در ۳۱۲ صفحه چاپی به زودی توسط نشر مروراید منتشر خواهد شد. این ناشر کتاب «سنتار» را ۶هزار و ۵۰۰ تومان قیمتگذاری کرده است.
دوشنبه ۱۵ فروردین ۱۳۹۰ - ۱۳:۳۰
نظر شما