به گزارش خبرگزاری كتاب ایران (ایبنا)، «آوای كوهستانی» در بین سالهای 1949 تا 1954 به صورت سریالی منتشر و بلافاصله فیلمی بر اساس آن تولید شد. در پی استقبال از این اثر در ژاپن، در سال 1970 ترجمه انگلیسی این رمان منتشر شد و توانست جایزه بهترین ترجمه را در آن سال كسب كند.
«آوای كوهستانی» داستانی كلاسیک در دنیای ادبیات است؛ اثری خلاقانه كه نويسنده در آن با روایت سادهترین عناصر طبیعت، اثری ادبی خلق كرده است. «آوای كوهستانی» داستان زندگی یک خانواده است و پدری كه در روابطش با اعضای خانواده دچار مشكلاتی میشود.
خط داستانی «آوای كوهستانی» بسیار ساده است و هیچ اتفاق چشمگیری در آن روی نمیدهد. کاواباتا مانند اغلب آثارش نه پایانی دراماتیک در اثرش به كار برده نه نقطه اوجی برای داستانش قرار داده است. این نویسنده با اتكا به نثری قوی و بهرهمندی از عناصر طبیعی جهان مانند پرندگان، حیوانات، گیاهان و آب و هوا، داستانی خلق كرده كه شاید تنها عنصر ادبی قابل توجه به كار رفته در آن استفاده از نمادهایی باشد كه در پس حوادث آرام زندگی خانوادگی افراد نهفته است.
كاواباتا در سال 1899 به دنیا آمد و چهار سال پیش از مرگش و در 69 سالگی توانست نخستین نویسنده ژاپنی شود كه موفق به دریافت نوبل ادبیات شده است. نثر شعرگونه و روان این نویسنده یكی از مهمترین دلایل شهرت آثاری از اوست كه تاكنون به زبانها بسیاری ترجمه شده است.
برخی منتقدان معتقدند در كنار تمام آثاری كه از این نویسنده منتشر شده، مخاطب با خواندن «آوای كوهستانی» به اين اطمينان میرسد كه معتبرترین جایزه ادبی جهان حق یاسوناری کاواباتا بوده است.
از این نویسنده ژاپنی تاكنون آثاری چون «رقصنده ایزو»، «خانه زیبارویان خفته» و «خریدن یک رودخانه ماهی برای پدربزرگ» به فارسی ترجمه و در ایران منتشر شده است.
رمان «آوای كوهستانی» نوشته یاسوناری کاواباتا با ترجمه رضا دادویی در 336 صفحه به زودی از سوی انتشارات «سبزان» روانه بازار كتاب ایران میشود.
سهشنبه ۲۵ مرداد ۱۳۹۰ - ۱۳:۱۱
نظر شما