دوشنبه ۱۸ مهر ۱۳۹۰ - ۱۰:۳۶
خدایار: درک فرهنگ ایرانی بدون فهم شعر فارسی غیرممکن است

مراسم شعرخوانی شاعران غیرایرانی حاضر در دومین همایش بین‌المللی «شاعران ایران و جهان» عصر دیروز (یکشنبه 17 مهر) در تالار پژوهشکده اقتصاد دانشگاه تربیت مدرس برگزار شد. ابراهیم خدایار، رییس مرکز تحقیقات زبان و ادبیات فارسی دانشگاه تربیت مدرس، در سخنرانی خود در این مراسم بر لزوم فهم شعر فارسی و اهمیت آن برای درک فرهنگ ایرانی تاکید کرد.-

به گزارش خبرگزاری کتاب ایران(ایبنا)، مراسم شعرخوانی شاعران غیرایرانی حاضر در دومین همایش بین‌المللی «شاعران ایران و جهان» عصر دیروز (یکشنبه 17 مهر) از ساعت 16 در تالار پژوهشکده اقتصاد دانشگاه تربیت مدرس با حضور جمعی از استادان و دانشجویان دانشکده ادبیات این دانشگاه و مهمانان غیر ایرانی حاضر در همایش برگزار شد.

نخستین شعرخوانی این مراسم از سوی احمد نظر، شاعر ازبکستانی صورت گرفت.

در ادامه ابراهیم خدایار، رییس مرکز تحقیقات زبان و ادبیات فارسی دانشگاه تربیت مدرس، سخنرانی کوتاهی داشت و ضمن خوشامدگویی به مهمانان به معرفی مختصر دانشگاه تربیت مدرس پرداخت. متن سخنرانی او از سوی عیسی متقی‌زاده و اکبری به ترتیب به زبان عربی و زبان انگلیسی ترجمه و برای مهمانان قرائت شد.

خدایار گفت: شارل بودلر، از شاعران قرن 19 فرانسه، معتقد است بدون نان می‌توان سه روز زیست اما بدون شعر هرگز. من فکر می‌کنم این جمله بیش‌تر از آن‌که علاقه مردم فرانسه یا دیگر سرزمین‌ها را به شعر نشان دهد، می‌تواند نمایانگر علاقه مردم ایران به شعر باشد.

وی افزود: در حقیقت این مساله می‌تواند اهمیت شعر نزد ایرانیان را به تصویر بکشد؛ چراکه درک فرهنگ ایرانیان بدون فهم شعر فارسی و ویژگی‌های آن غیرممکن است.

خدایار در ادامه به معرفی دانشگاه تربیت مدرس پرداخت و توضیح داد: این دانشگاه پس از پیروزی انقلاب تاسیس شده است. به عبارت دیگر تنها سه دهه از عمر آن می‌گذرد اما باوجود جوانی آن تاکنون 18 هزار و 500 نفر در رشته‌های کارشناسی و 150 رشته کارشناسی‌ارشد و 109 رشته دکترا از این دانشگاه فارغ‌التحصیل شده‌اند.

وی در پایان افزود: این دانشگاه جزو سه دانشگاه برتر ایران است. 13 دانشكده، 125 گروه آموزشی، هفت هزار و 500 نفر دانشجو و 527 نفر عضو هیات علمی دارد. همچنین 113 دانشجوی غیرایرانی نیز در مقاطع کارشناسی‌ارشد و دکترای این دانشگاه به تحصیل مشغول هستند.

در ادامه رزالینا شاهی یوا، شاعر اهل تاتارستان به قرائت اشعار خود پرداخت و پس از او از حمیدرضا شکارسری برای قرائت اشعارش دعوت شد. شکارسری سه قطعه شعر خواند و دو قطعه از این سروده‌ها را به شاعران حاضر در این جلسه تقدیم کرد.

حبیب‌الله سراجی، از بنگلادش، علی عباس، شاعر لبنانی، ساتاپورن سریساجانگ از تایلند، نادیا روبرونیا از صربستان، عبدالقیوم بیدار، شاعر پاکستانی، یان لی از چین و هیو هاج از آفریقای جنوبی دیگر شاعرانی بودند که به ترتیب در این برنامه به شعرخوانی پرداختند.

مراسم شعرخوانی شاعران غیرایرانی حاضر در دومین همایش بین‌المللی «شاعران ایران و جهان» عصر دیروز (17 مهر) از ساعت 16 تا 18 در تالار پژوهشکده اقتصاد دانشگاه تربیت مدرس برگزار شد.

برنامه‌های دومین همایش «شاعران ایران و جهان» امروز (18 مهر) در دو بخش ادامه می‌یابد و به مراسم شعرخوانی شاعران اختصاص دارد. بخش نخست این برنامه‌ها از ساعت 10 تا 12 در دانشگاه الزهرا (س) و دانشگاه آزاد اسلامی واحد تهران‌جنوب برپا می‌شود. همچنین این همایش عصر دوشنبه از ساعت 17 تا 19 در فرهنگسرای ملل و دفتر شعر جوان ادامه دارد. 

پیش‌تر عنوان برنامه دیروز «بررسی زمینه‌های تعامل شعر فارسی با سایر زبان‌ها» اعلام شده بود، اما این برنامه تنها به شعرخوانی اختصاص یافت و این در حالی‌ بود که مسوولان همایش نیز از این تغییر برنامه ابراز بی‌اطلاعی کردند.

همچنین گروهی دیگر از شاعران غیرایرانی همایش «شاعران ایران و جهان» همزمان در مراسم شعرخوانی خانه هنرمندان ایران حضور داشتند.

امشب نیز از ساعت 20 و 30 دقیقه تا 23 و 30 دقیقه ضیافت شام با حضور سیدمحمد حسینی، وزیر فرهنگ و ارشاد اسلامی برگزار می‌‌شود.

نظر شما

شما در حال پاسخ به نظر «» هستید.

برگزیده

پربازدیدترین

تازه‌ها

اخبار مرتبط