دوشنبه ۱۸ مهر ۱۳۹۰ - ۱۰:۲۷
بررسي ویژگی‌های زبانی و ادبی ترجمه حدادعادل از قرآن کریم

دوازدهمين نشست ماهانه فرهنگستان زبان و ادب فارسی به بررسي «ویژگی‌های زبانی و ادبی ترجمه غلامعلي حدادعادل از قرآن کریم» اختصاص دارد. اين نشست ساعت 11 امروز (دوشنبه، 18 مهر) برگزار مي‌شود.-

به گزارش خبرگزاري كتاب ايران(ايبنا) به نقل از پايگاه اطلاع‌رساني فرهنگستان زبان و ادب فارسي، مهدی محقق، بهاءالدین خرمشاهی و دکتر غلامعلی حدادعادل، از اعضای پیوسته فرهنگستان زبان و ادب فارسی، در اين نشست سخنراني مي‌كنند.

حدادعادل قرآن کریم را طي 9 سال ترجمه کرده ‌است. این ترجمه، مردادماه سال جاری، هم‌زمان با ماه مبارک رمضان، در نمایشگاه قرآن رونمایی شد. 

بررسي ویژگی‌های زبانی و ادبی اين ترجمه در دوازدهمین نشست ماهانه فرهنگستان زبان و ادب فارسي ساعت 11 تا 13 در کتابخانه اين فرهنگستان به نشاني بزرگراه شهيد حقانی، بعد از ايستگاه مترو حقانی، بلوار كتابخانه ملي برگزار مي‌شود.

نظر شما

شما در حال پاسخ به نظر «» هستید.

برگزیده

پربازدیدترین

تازه‌ها

اخبار مرتبط