به گزارش خبرگزاري كتاب ايران(ايبنا)، بهارلو به بهانه انتشار رمان «بانوي ليل» و مراحل ويرايش دوباره آن توضيح داد: اين كتاب بعد از 10 سال با بازنگري مجدد در رسمالخط و تغييراتي در سياق عبارتها به چاپ جديد رسيده است.
وي افزود: دوست ندارم در فاصله زمانی كوتاه كتاب منتشر كنم؛ از سويي به دلايلي مايل نبودم اين كتاب در طول اين 10 سال منتشر شود؛ هرچند كه در مجموع از چاپ آن راضي بودم، ولي در چاپ قبلي چند غلط جزئي ديده ميشد و يک سطر هم جا افتاده بود كه من و شاگردانم آن را 10 بار خوانديم و ناشر نيز آن را چند بار مرور كرده است، در اين خوانشها، دانه دانه سطرها را شمردهام و سعي داشتم اين كتاب بدون هيچ نقصي انتشار يابد.
«بانوي ليل» نخستين بار در سال 1380 از سوي نشر قطره به چاپ رسيد.
داستان اين كتاب درباره معلمي است كه به يكي از روستاهاي بوشهر ميرود و در كلاسي تدريسش را آغاز ميكند كه معلم قبلي آن كشته شده و برايناساس داستاني پليسی-احساسی شكل ميگيرد.
بخشي از داستان اين كتاب: «چتر به دست راه افتاد به طرف مضيف و مرا با دختر تنها گذاشت. زبانم آنقدر خشك شده بود كه تو دهنم نميگشت. چه ميتوانستم به او بگويم؟ سرش را پايين انداخته بود و با ناخنهاش ور ميرفت..
سر بلند كرد و ديدم سايه تندي روي هلال چوبي بالاي پنجره ميگذرد. فاختهاي بي آنكه صداي بالهاش را بشنوم، آمد از بالاي سرم رد شد رفت نشست روي بلندترين شاخه موزي كه پشت سرم بود. پرهاش خاكستري و طوقش سياه بود. دلش ميتپيد. نگاهش به فاخته بود...»
علياصغر قره باغي در يادداشت كوتاهي در توضيحات پشت جلد اين كتاب نوشته است: «آن چه در «بانوي ليل» جريان دارد فرهنگي است كه در جامعه ساختگي دهكده و جزيره داستان پذيرفتني به نظر ميآيد. تمامي داستان ابزاري است براي ساختن و پرداختن هويتهاي سيال نه در سطح فردي بلكه به عنوان يک مضمون كلي در يك جامعه نيمه فرضي، نيمه واقعي، «بانوي ليل» نشان ميدهد كه ادبيات محصول تاريخ و فرهنگ نيست؛ بلكه سازنده تاريخ و فرهنگ هم هست.»
رمان «بانوي ليل» نوشته محمد بهارلو، پاييز امسال (1390)، از سوي نشر «افكار» به شمارگان دو هزار و 200 نسخه به چاپ دوم ناشر رسيده و طرح روي جلد آن اثر حسين احمدينسب است. اين كتاب 302 صفحه و قيمت آن هشت هزار تومان است.
شنبه ۲۱ آبان ۱۳۹۰ - ۱۰:۱۰
نظر شما