«شيدا رنجبر» ترجمهي جلد چهارم مجموعهي «چگونه اژدهاي خود را تربيت كنيد» را آغاز كرد. اين مترجم مدتي پيش، سه عنوان از همين مجموعه را براي چاپ به انتشارات زعفران سپرد.
«شيدا رنجبر» كه مدتي پيش خبر ترجمهي نخستين عنوان از اين مجموعه را داده بود، اكنون مشغول ترجمهي جلد چهارم آن است. او در اينباره گفت: «سه جلد اول مجموعه با نامهاي «چگونه اژدهاي خود را تربيت كنيد؟»، «چگونه دزد دريايي شويد؟» و «چگونه اژدهايي صحبت كنيد؟» را مدتي پيش به انتشارات زعفران تحويل دادم كه اميدوارم تا نمايشگاه كتاب سال بعد منتشر شوند. بهتازگي ترجمهي جلد چهارم را آغاز كردهام كه نزديك به 250 صفحه است.»
«چگونه اژدهاي خود را تربيت كنيد؟» حال و هوايي فانتزي دارد و ماجراها در دوران وايكينگها ميگذرد؛ دوراني از گذشته كه وايكينگها، «اژدها» تربيت ميكردند تا در كارها به آنها كمك كنند. شخصيت اصلي اين مجموعه هم پسري به نام سكسكه است. پدر سكسكه رئيس قبيله و فردي بسيار شجاع و دلاور است؛ در حاليكه سكسكه به بيعرضگي معروف است!
در جلد چهارم مجموعه كه در سال 2006 منتشر شد، «پا ماهي» توسط يك اژدها نيش زده شده و حالا سكسكه بايد به دنبال پادزهر آن به سرزمينهاي دور سفر كند. البته پادزهر اين سم چيزي نيست جز «سيبزميني» اما از آنجا كه وايكينگها تا حالا سيبزميني نديدهاند برايشان گياه ارزشمند و عجيبي است.
رنجبر دربارهي اين مجموعه ادامه داد: «در واقع كتابهاي مجموعه، دفترچه خاطرات «سكسكه» شخصيت اصلي اين كتاب است كه با دست خط خود او و با قلم و جوهر نوشته شده است. يعني در صفحهآرايي كتاب، از حروفي كه در توليد كتابها معمول است، استفاده نشده بلكه حروفي مانند دست خط به كار برده شده و حتي در قسمتهايي لكهي جوهر روي متن پاشيده شده تا طبيعيتر باشد. سكسه كه حالا پير شده، ماجراهايش را بهوسيلهي اين دفترچه خاطرات روايت ميكند.»
شيدا رنجبر اين مجموعه را با همكاري انتشارات زعفران منتشر ميكند.
مترجم «قوي شيپورزن» كه مدتي پيش هفتمين عنوان از مجموعهي «آرتميس فاول» از او منتشر شد يك خبر خوب هم براي طرفداران اين مجموعه داشت: «قرار بود هفتمين جلد اين مجموعه آخرين آن هم باشد، اما نويسندهي كتاب به تازگي خبر داده كه تا تابستان سال ميلادي آينده، جلد هشتم مجموعه منتشر ميشود.»
رنجبر ترجمهي ادامهي «آرتميس فاول» را هم به عهده خواهد داشت.
نظر شما