شنبه ۸ بهمن ۱۳۹۰ - ۱۴:۲۱
«مثل خاری در انگشت» فرانسواز ساگان پیدا می‌شود

«مثل خاری در انگشت» نام یکی از نمایشنامه‌های فرانسواز ساگان نویسنده معاصر فرانسوی است که در روزهای آتی با ترجمه اصغر نوری وارد کتابفروشی‌ها خواهد شد.-

مترجم این نمایشنامه به خبرگزاری کتاب ایران (ایبنا) گفت: فرانسواز ساگان یکی از نویسندگان معروف و پر فروش فرانسوی است که بیشتر به عنوان یک رمان‌نویس شناخته شده است و برای نخستین بار است که یک نمایشنامه از او در ایران منتشر می‌شود. یکی از رمان‌های معروف او با عنوان «سلام بر غم» در ایران ترجمه و چاپ شده است. 

وی افزود: موضوع جذاب این نمایشنامه باعث شد که من آن را ترجمه کنم. این نمایشنامه درباره زندگی آدم‌هایی است که عمر خود را قربانی تئاتر می‌کنند اما به نتیجه‌ای نمی‌رسند. داستان این نمایشنامه قصه یک زن عاشق بازیگر است که در جوانی در چند نقش بازی کرده است، اما اکنون بر اثر تصادفی نیمه فلج شده. او همچنان امیدوار است که نقص جسمانی‌اش برطرف شده و نقش‌های بزرگی را بازی کند.

اصغر نوری در ادامه گفت: همچنین با ترجمه من نمایشنامه «یک صحنه برای یک نفر» اثر پیر ژان، نیز در نوبت نشر انتشارات نیلا قرار دارد. 

نمایشنامه «مثل خاری در انگشت» به زودی توسط نشر نیلا روانه بازار کتاب ایران می‌شود.

نظر شما

شما در حال پاسخ به نظر «» هستید.

برگزیده

پربازدیدترین

تازه‌ها