به گزارش خبرگزاری کتاب ایران (ایبنا)، این کتاب، مانند سایر آثاری که در مجموعه «ملل امروز» منتشر شدهاند، زبانی ساده دارد و تصاویر متعددی در آن گنجانده شده است. با نگاهی به این تصاویر میتوان با آداب و رسوم مردمان این منطقه آشنا شد و مروری داشت بر وقایع تاریخی، جنگها و پادشاهانی که بر این کشور حکمرانی کردهاند.
نویسنده معتقد است سوئد از معدود کشورهایی است که توانسته گذشته را به هویت امروزی خود پیوند بزند. مخاطب در این کتاب با اطلاعات جالب و متنوعی از این کشور آشنا میشود، شرایط تاریخی، جغرافیایی و فرهنگی سوئد را مرور میکند.
سوئد کشوری است که در بالاترین قسمت کره زمین و در نزدیکی قطب شمال واقع شده. نویسنده با زبانی ساده توضیحاتی در رابطه با کشور تضادها ارایه میکند و در بخشی از کتاب مینویسد: «در قطب شمال هیچ چیزی در حد وسط وجود ندارد، حتی نحوه تابش خورشید هم با افراط و تفریط همراه است. تابستان فقط دو ماه است و طی این ماهها خورشید هیچگاه غروب نمیکند.»
نویسنده در این کتاب کوشیده به توصیف هر آنچیزی بپردازد که مخاطبان ممکن است برای آشنایی با کشوری چون سوئد به آن نیاز داشته باشند. این اثر، تحلیلی از شرایط ارایه نمیکند و دیدگاهی کلی درباره کشور سوئد به مخاطب میدهد و او را با تاربخ، جغرافیا، فرهنگ، وضعیت سیاسی، اجتماعی و اقتصادی این کشور اروپایی آشنا میکند.
سوئد کشوری است با ویژگیهایی خاص و همین موضوع سبب شده این کتاب جذابیتهای فراوانی داشته باشد. تنوع جغرافیایی زیاد، وجود وایكینگهای باستانی، تاریخ غنی، فناوری پیشرفته و رعایت مفاهیمی چون عدالت و آزادی فردی و اجتماعی برخی از عواملیاند که سبب شده سوئد به کشوری تبدیل شود که مردمش طی چند دهه از نظر سطح زندگی، یكی از بهترین استانداردها را تجربه کردهاند.
حتی با مرور کلیاتی در رابطه با سوئد میتوان به دلایل موفقیت این کشور در سطح جهانی پی برد. این اثر میتواند برای تحقیق و پژوهش در زمینه دلایل موفقیت این کشور هم مفید باشد.
در مجموعه «ملل امروز» تاکنون کشورهایی چون امارات متحده عربی، فرانسه، آلمان، ژاپن، دولتشهر واتیكان، پاکستان، روسیه، ایالات متحده آمریکا و سوریه معرفی شدهاند.
شاداب، مترجم این اثر، از سری کتابهای مجموعه «ملل امروز»، تاکنون «یونان»، «ايالات متحده آمريكا»، «افغانستان»، «ژاپن»، «هندوستان»، «پاكستان»، «عربستان سعودی» ، «آلمان»، «فرانسه» را به فارسی برگردانده است.
«سوئد» اثر لسلی دوتمپل با ترجمه فاطمه شاداب در 124 صفحه با شمارگان دو هزار نسخه از سوی انتشارات ققنوس روانه بازار کتاب ایران شده است.
سهشنبه ۲۶ اردیبهشت ۱۳۹۱ - ۰۹:۱۰
نظر شما