به گزارش خبرگزاری کتاب ایران (ایبنا)، قدمعلی سرامی درباره منابع مورد استفاده در تالیف مجموعه «داستانهای عارفانه» توضیح داد: من از منابع متعددی استفاده کردهام؛ داستانهای این مجموعه ۵۰ جلدی را از میان کتابهایی همچون «کشف المحجوب»، «رساله قشیریه»، «کیمیای سعادت»، «نصیحت الملوک»، «التعرف لمذهب التصوف» و «طرائق الحقایق» انتخاب کردهام.
شاعر «شیرینتر از پرواز» ادامه داد: داستانهای دیگری نیز از «سیاستنامه»، «قابوسنامه»، «کلیله و دمنه» و «مرزباننامه» و کتابهای دیگر برای یک مجموعه داستان ۵۰ جلدی برگزیدهام. این مجموعه داستانها را انتشارات علمی و فرهنگی منتشر میکند.
سرامی درباره شیوه بازنویسی این آثار گفت: تلاش کردهام داستانها زبانی صمیمی و قابل فهم برای بچهها داشته باشند و به دلیل موضوع عرفانی اثر، داستانهایی را گزین کردهام که برای بچهها مناسبتر هستند. به عنوان مثال داستانهایی از کرامات صوفیه وجود دارد که سنگی کوچک را به طاووسی تبدیل میکنند اما چنین داستانی برای کودکان مناسب نیست در حالی که داستانهایی همچون داستان گردوبازی مولانا و بچهها وجود دارد که میتواند برای بچهها جذاب باشد.
سرامی که ۲۰ سال پژوهشگر ارشد کانون پرورش فکری کودکان و نوجوانان بوده است، بازنویسی یک مجموعه ۵۰ جلدی از داستانهای شاهنامه را نیز در برنامه کاری خود قرار داده است. او ویژگی این مجموعه را صمیمیت در بیان و سادگی در زبان دانست.
نویسنده «قصه دوستی» درباره فعالیتش در حوزه شعر کودک و نوجوان گفت: کار گردآوری ۱۵۰ شعر برای نوجوانان را در قالب مجموعهای به نام «سرود و سروش» به پایان رساندهام. شعرهای این مجموعه موضوعات متنوعی دارند و در قالبهای مختلفی همچون مثنوی کوتاه، شعر نیمایی، چهارپاره و تعدادی شعر سپید سروده شده است.
این روزها سرامی دغدغه کاری دیگری نیز دارد. او در اینباره توضیح داد: قرار است مجموعهای از ۱۰۰ چیستان را برای کودکان منتشر کنم. تاکنون ۳۰ چیستان این مجموعه را سرودهام.
نمونههایی از این چیستانها که با پاسخ «زبان» و «توپ»، در ادامه آمده است:
«یه اژدهای خونیه
تو قفس استخونیه
از زخم شمشیر بدتره
زخم اون این نشونیه»
و
«بسکی به من مشت و لگد زد روزگار، اوستا شدم
هرچی که کوفتم به زمین از رو نرفتم پاشدم»
چهارشنبه ۷ تیر ۱۳۹۱ - ۱۲:۵۲
نظر شما