دوشنبه ۹ اردیبهشت ۱۳۹۲ - ۱۲:۰۰
مخاطبان ایرانی «بازی تاج و تخت» را تجربه می‌کنند

رمان «بازی تاج و تخت» اثر فانتزی جورج مارتین، نخستین کتاب از مجموعه رمان فانتزی حماسی «نغمه‌ای از اتش و یخ» است که علاوه بر کتابخوان‌ها، در میان علاقه‌مندان به سینما و بازی‌های رایانه‌ای نیز طرفداران زیادی دارد. ترجمه این کتاب به تازگی در ایران منتشر شده است.-

به گزارش خبرگزاری کتاب ایران (ایبنا)، رمان «نغمه‌ای از آتش و یخ؛ بازی تاج و تخت» با ترجمه مشترک میلاد بابانژاد و مهرزاد جعفری منتشر شد.

«بازی تاج و تخت» نخستین بخش از مجموعه‌ای است که در سال 1996 به قلم جورج مارتین منتشر شد و مورد استقبال قرار گرفت. این رمان کمی بعد از انتشارش جوایز ادبی مختلفی را به دست آورد و نامزد دریافت دو جایزه ادبی مهم شد. مارتین تاکنون پنج عنوان کتاب از این مجموعه را منتشر کرده است.

این کتاب در سال 2011 به جدول پرفروش‌ترین آثار نیویورک تایمز راه یافت و در دوره‌ای نیز به صدر جدول رفت. علاوه بر موفقیت‌های این کتاب در حوزه نشر، سریال تلویزیونی و بازی رایانه‌ای نیز بر اساس داستان جورج مارتین ساخته شده است.

مارتین این کتاب را با ترکیب دو سبک خیال‌پردازی و حماسی نوشته و از ویژگی‌های این رمان استفاده نویسنده از زاویه‌ دیدهای مختلف و خط سیرهای مختلف برای روایت داستان است.

در داستان این کتاب هفت خانواده اشرافی برای به دست آوردن قدرت در سرزمین افسانه‌ای به نام وستروس تلاش می‌کنند. در این سرزمین توطئه و حیله‌گری موج می‌زند. «رابرت براتیون»، پادشاه وستروس از دوست و همرزم قدیمی خود «لورد ادارد استراک» می‌خواهد که به سرزمین پادشاهی بیاید و به وی یاری رساند.

«نغمه‌ای از آتش و یخ؛ بازی تاج و تخت» در 456 صفحه و به بهای 15 هزار تومان از سوی انتشارات آذرباد منتشر شده است.

نظر شما

شما در حال پاسخ به نظر «» هستید.

برگزیده

پربازدیدترین

تازه‌ها