دوشنبه ۱۳ خرداد ۱۳۹۲ - ۱۴:۵۵
تدریس محتوا پیش از ترجمه کتاب در موفقیت آن دخیل بود

محمدرضا مهرگان، مترجم کتاب «آشنايي با مباني تحقيق در عمليات نرم مدلسازي سيستم‌ها: تئوري و عمل» که از شايستگان تقدير بیست ‌و چهارمین دوره جایزه کتاب فصل بود، جدای از ترجمه روان و معادل‌یابی‌های مناسب، یکی از عوامل موفقیت این اثر را تدریس متن کتاب پیش از ترجمه آن دانست._

محمدرضا مهرگان دكتراي رشته مديريت اقتصادي در گفت‌وگو با خبرگزاری کتاب ایران(ایبنا)، موضوع اصلی این کتاب را شاخه جدیدی در حوزه تحقیق در عملیات تشکیل دانست و گفت: به شکل کلی تحقیق در عملیات به دو دسته سخت و نرم تقسیم می‌شود.

وی افزود: در حوزه سخت که در درس عملیات در تحقیق نیز مطرح می‌شود، با استفاده از مدل‌های ریاضی به حل مساله می‌پردازند. تحقیق در عملیات نرم که از مباحث جدید است در مسایل پیچیده راه‌گشاست و از روش‌های دیگری بهره‌می‌برد.

سرپرست مترجمان کتاب توضیح داد: تحقیق در عملیات نرم در ارتباط با مسایل و مشکلاتی مطرح می‌شود که اهداف تصمیم‌گیرنده هنوز مشخص نیست و عوامل زیادی در آن تاثیرگذارند، ابهامات و اختلافات زیادی در این زمینه  که چه مشکلاتی را می‌خواهند حل کنند وجود دارد.

مترجم کتاب معتقد است: تحقيق در عمليات نرم به دنبال ساختاردهی مساله و مشکل است تا از این طریق بتوان مشکل را تجزیه و حل کرد. همچنین این راهکار وابسته به سطح نیست و علاوه بر سطوح کلان که کاربرد فراوان دارد، در سطوح خرد نیز قابل استفاده است.

مولف کتاب «مفاهيم و نكات پژوهشي عملياتي» اظهار کرد: تحقيق در عمليات نرم در تمامی زمینه‌ها اعم از صنعتی، سیاسی، اجتماعی و اقتصادی کاربرد دارد؛ چرا که در حقیقت مجموعه‌ای از تکنیک‌ها را در مدلسازی ارایه می‌دهد. از این رو به رشته یا حوزه‌ای خاص محدود نمی‌شود.

مهرگان درباره سابقه پژوهش در این زمینه گفت: بحث تحقيق در عمليات نرم مبانی فلسفی خاص خود را دارد. این مبحث حدود هشت سال قبل در دانشکده مدیریت دانشگاه تهران بر مبنای کارهای تحقیقاتی بنده مطرح شد و توانستیم با همکاری گروهی از دانشجویان چند پایان‌نامه نیز در این زمینه تدوین کنیم.

وی افزود: پیش از این اثر کتاب دیگری با نام «یادگیری برای عمل» را در همین زمینه ترجمه کردم که از سوی نشر مهربان منتشر و در جایزه کتاب فصل مورد تقدیر قرار گرفت.

عضو هیات علمی دانشکده مدیریت دانشگاه تهران درباره هدف از ترجمه این متون و طرح بحث «تحقيق در عمليات نرم» در دایره مکتوبات گفت: لازم بود جامعه علمی ما نیز با این مقوله آشنا شود. این کتاب را متنی پخته که حاوی مجموعه مقالاتی از محققان سرشناس جهان در حوزه تحقيق در عمليات نرم بود یافتم که ترجمه آن می‌تواند در کشور ما سودمند و راه‌گشای بسیاری از مسایل باشد.

وی با اشاره به دشواری‌هایی که ترجمه متن این کتاب داشت گفت: بازگردان این اثر حدود یک سال به طول انجامید؛ چرا که نیازمند واژه‌گزینی‌های جدیدی بود و ناچار شدیم آن را بارها بازنویسی کنیم تا در حین روانی متن، امانتدار خوبی برای محققان اصلی اثر باشیم.

مترجم کتاب در پاسخ به این سوال که تصور می‌کند کدام ویژگی‌ها این اثر را شایسته تقدیر بیست‌وچهارمین دوره جایزه کتاب فصل کرده است؟ گفت: همچنان که اشاره شد، واژه‌گزینی و ترجمه روان اثر را از عوامل موفقیت آن می‌دانم که در سایه تجربه 10 سال تدریس و طرح مباحث کتاب در کلاس‌های درس و پیش از ترجمه آن بود؛ چرا که این فرصت فراهم شد تا در کلاس‌ با دریافت بازخورد دانشجویان، مطالب را بارها تکرار و آماده ترجمه و تدوین کنم.

وی افزود: امیدوارم همکاران دیگر ما هم با پژوهش در حوزه تحقيق در عمليات نرم به توسعه این مفهوم بپردازند، متاسفانه این شاخه علمی در کشور ما همچنان ناشناخته مانده و افراد زیادی به واسطه ناآگاهی از آن به مخالفت یا انجام واکنش‌هایی در برابر آن می‌پردازند.

شايسته تقدير بخش مدیریت (علوم اجتماعی) بیست‌ و چهارمین دوره جایزه کتاب فصل در پاسخ به این سوال که «بررسی‌های کتاب فصل را چگونه ارزیابی می‌کند؟» گفت: نه به واسطه آن که در شمار شایستگان تقدیر شناخته شده‌ام، بلکه حقیقتا داوری‌های کتاب فصل را کاملا منطقی دیدم و معتقدم بررسی آثار روالی منطقی و منظم دارد.

مهرگان در پایان اظهار کرد: کتاب دیگری با نام «مدل‌هی تصمیم گیری با اهداف چندگانه» دارم که اکنون از سوی انتشارات دانشگاه تهران در زیر چاپ است. همچنین دومین چاپ(ویرایش جدید) کتاب «تحقیق در عملیات پیشرفته»ام از سوی نشر کتاب دانشگاهی در آستانه نشر قرار دارد.

کتاب «آشنايي با مباني تحقيق در عمليات نرم مدلسازي سيستم‌ها: تئوري و عمل» تاليف «مايكل پيد» با ترجمه محمدرضا مهرگان، مهناز حسين‌زاده، كاميار ریيسي‌فر و محمدرضا اخوان از سوی شركت نشر نقد افكار منتشر شده است. 

نظر شما

شما در حال پاسخ به نظر «» هستید.

برگزیده

پربازدیدترین

تازه‌ها