به گزارش خبرگزاری کتاب ایران (ایبنا)، این کتاب را که «داستانپرداز زندگی» نام دارد اثمار موسوینیا به فارسی ترجمه کرده است و انتشارات افسون خیال آن را منتشر خواهد کرد. نویسنده ایتالیایی این کتاب متولد سال 1963 میلادی است و در سال 2009 جایزه ادبی «استرگا» را برای یکی از رمانهایش به دست آورد.
موسوینیا، مترجم، درباره این کتاب چنین توضیح داد: اسکاپا در این کتاب تجربههای زیستی خود را که به مرور زمان و در سالهای مختلف به دست آورده، گردآوری کرده است و البته این تجربیات گاهی به تخیلات وی نیز در هم آمیخته است.
این مترجم افزود: او از سادهترین تجربههای زندگی روزمره مانند کتاب خواندن، آشپزی، غذاخوردن تا رفتن به نمایشگاههای هنری و جلسات نقد کتاب را در این اثر روایت کرده است. تاملات و یادداشتهای او در فرم قطعه، در این کتاب فصلبندی و هر فصل با ضمایری مانند «من»، «تو»، «آنها» و «شما» نامگذاری شده است.
وی با بیان این مطلب که از اسکاپا پیش از این اثری به فارسی ترجمه نشده بود، اظهار کرد: او نویسندهای است که اغلب با جریانهای غالب ادبی ایتالیا همراستا نیست و در رمانها و یادداشتهایش از نثری بهروز و روان بهره میگیرد. این نویسنده در حوزههای مختلفی فعالیت میکند و چندین نمایشنامه، شعر و رمان نوشته و در حوزه بازیگری و نقد ادبی هم حضور داشته است.
نویسنده برای نوشتن این کتاب سفری را آغاز میکند و در مدت بیش از یک سال به همه لحظاتی توجه میکند که سبب باارزش شدن تجربههای شخصی میشوند. او همین تجربیات را با هدف درک ذات زندگی ثبت میکند که در نهایت کتاب «داستانپرداز زندگی» را مینویسد.
«خودخواهان»، «دفترهای سرافینو گوییوی فیلمبردار» و «مسافر شبانه»آثاری هستند که تاکنون با ترجمه موسوینیا منتشر شدهاند.
دوشنبه ۱۰ تیر ۱۳۹۲ - ۱۰:۳۳
نظر شما