ابراهیمی در گفتوگو با خبرگزاری کتاب ایران(ایبنا)، اظهار کرد: شاکله اصلی این کتابخانه خصوصی و مستقل از سال 1368 با همکاری مرکز تحقیقات معلمان اصفهان پیریزی و کار خود را شروع کرد، سال 1385 به ثبت سازمان اسناد و کتابخانه ملی ایران رسید و از سال 1390 به صورت مشارکتی ازسوی نهاد کتابخانههای عمومی کشور و وزارت فرهنگ و ارشاد اسلامی اداره میشود.
وی درباره ویژگیهای این کتابخانه گفت: کتابخانه خصوصی ابراهیمی در استان اصفهان به جز یک کتابخانه مستقل در شهرستان فولاد شهر که مسوول آن اقدام به جمع آوری تعدادی نسخ خطی و قدیمی از طریق این مرکز کرده است، نمونه مشابهی ندارد.
ابراهیمی با بیان اینکه مسوولان کتابخانههای خصوصی برای اعطای تسهیلات و دریافت مجوز باید از طریق شهرداری و یا وزارت فرهنگ و ارشاد اسلامی اقدام کنند، عنوان کرد: کتابخانههای مستقل ترجیح میدهند از طریق وزارت فرهنگ و ارشاد اسلامی مجوز دریافت کنند تا کمکهای بیشتری دریافت کنند.
رییس کتابخانه عمومی ابراهیمی درباره ویژگیهای این کتابخانه گفت: این کتابخانه اکنون با 12 موسسه خارج از کشور طرح تبادل کتاب دارد و بیشتر تمرکزش بر روی کتابهای تخصصی علوم انسانی است.
تبادل کتاب با کتابخانههای جهان از طریق وزارت امور خارجه
وی با بیان اینکه از سال 1388 از طریق وزارت امور خارجه با موسسهها و کتابخانههای ملی جهان ارتباط برقرار کردیم، اظهار کرد: کتابخانههای ملی ژاپن، مجارستان، جمهوری چک، آلمان، سن پطرزبورگ روسیه، کتابخانه بینالمللی کودک و نوجوان مونیخ و موسسههای موزه هنرهای آسیایی و هنر ایندیا پلیس آمریکا از موسسههایی هستند که این کتابخانه با آنها در ارتباط است.
ابراهیمی درباره طرح تبادل کتاب در کتابخانههای داخل کشور گفت: کتابخانههای سازمان فرهنگی اکو، وزارت فرهنگ و امور خارجه کشور، سازمان فرهنگ و ارتباطات اسلامی و موسسه و کتابخانه ملی ملک از جمله مراکز داخلی هستند که این کتابخانه با آنها در بخش تبادل کتاب تعامل دارد.
وی با بیان اینکه از سال 1385 با وزارت امور خارجه از طریق مدیر کل دفتر مطالعات با انتشارات و کتابخانه این وزارتخانه در ارتباط هستیم، عنوان کرد: از همین سال وزارت فرهنگ و امور خارجه کشور به دنبال احصای آماری از کتابهای چاپ سنگی، خطی و نفیس کتابخانههای کشور بود.
ابراهیمی درباره جزییات ارتباط بیشتر با کتابخانههای خارج از کشور عنوان کرد: تبادل کتاب با کتابخانههای خارج از کشور دارای تعریف مشخصی است زیرا به دلیل ناهماهنگی با فرهنگ ایرانی همه کتابهای منتشر شده و یا درخواست داده شده از سوی کشورهای دیگر قابلیت ترخیص و استفاده در ایران را ندارند.
محدودیت کتابهای اورجینال خارجی به دلیل ناهماهنگی فرهنگی
وی با بیان اینکه امانت کتاب از کتابخانههای خارج از کشور بسیار هزینهبر است، اظهار کرد: کتابخانههای خصوصی از عهده تامین امانت کتاب از کتابخانههای خارج از کشور بر نمیآید و برخی کتابها به ویژه در زمینه هنرهای هفتگانه به دلیل داشتن محتوای نامناسب و یا مغایر با فرهنگ ایرانی_ اسلامی اجازه ترخیص و ورود به کشور را ندارند.
وجود دو مقتل چاپ سنگی در کتابخانه ابراهیمی
مدیر کتابخانه ابراهیمی با اشاره به کمبود فضا و نداشتن امکانات لازم برای نگهداری کتابهای نفیس خطی و چاپ سنگی در این کتابخانه گفت: اکنون بسیاری از افراد و مجموعهداران اصفهان خواستار فروش نسخههای خطی و چاپ سنگی خود هستند که این کتابخانه امکان خرید، مرمت و یا نگهداری آنها را ندارد و این درخواستها از طریق این کتابخانه به سازمان اسناد و کتابخانه ملی ایران منتقل میشود.
وی درباره کتابهای چاپی قدیمی و یا نسخههای نفیس موجود در این کتابخانه عنوان کرد: کتابخانه ابراهیمی شهرستان اصفهان دو مقتل چاپ سنگی که مربوط به 180 تا 200 سال پیش است را در مجموعه خود دارد و همچنین کتاب چاپی قدیمی «تاریخ آل خجند» را درآرشیو کتابخانه نگهداری می کند.
درخواست کشورهای لهستان و چین برای ارسال کتاب
ابراهیمی درباره درخواست کتاب از سوی مخاطبان خارجی و یا کتابخانههای کشورهای دیگر گفت: وزارت فرهنگ کشور چین در مکاتبهای در مقطع اخیر خواستار ارسال مجموعه کتابهایی مرتبط با کشور چین و فرهنگ آن کشور بود که کتاب با عنوان «توریسم چین» ارایه کرد که از سوی موسسه فرهنگی چاپ و نشر نظر منتشر شده است.
وی افزود: کتاب «بچههای اصفهان» که از سوی موسسه چاپ و نشر نظر چاپ شده است مجموعهای از تصاویر مهاجران لهستانی است که بعد از جنگ جهانی دوم به اصفهان مهاجرت کردند و در مدارس مسیونرهای مسیحی اصفهان مشغول به تحصیل شدند که مربوط به سالهای 1321 تا 1324 است.
ابراهیمی با بیان اینکه تدوين اين کتاب به درخواست کتابخانه ملی لهستان انجام شده است، اظهار کرد: این کتاب مجموعه عکسها و شرح کاملی از مهاجران لهستانی حاضر در اصفهان است.
کتابخانه مشارکتی ایرانیان میتواند میراثدار آثار همه مردم باشد
مدیر کتابخانه مشارکتی ابراهیمی با پیشنهاد تغییر نام این کتابخانه به کتابخانه مشارکتی ایرانیان اظهار کرد: این کتابخانه با این نام میتواند میزبان اهدای کتابهای ایرانیان در سطح کشور باشد و با موافقت اداره پست تهران قرار شده کتابها با 50 درصد تخفیف از کل کشور برای این کتابخانه ارسال شود.
ابراهیمی اظهار کرد: کتابخانه خصوصی و مشارکتی ابراهیمی اکنون دارای 17 هزار جلد کتاب است و کمتر از هزار نفر عضو این کتابخانه هستند و مساحت این کتابخانه 600 متر مربع است و به دلیل محدودیت فضا اکنون از امکانات مشارکتی شدن نهاد کتابخانههای عمومی کشور استفاده نمیکند و مخاطبان این کتابخانه محققان و متخصصان علوم انسانی هستند.
عضویت کتابخانه ابراهیمی در بخش جنبی نمایشگاه فرانکفورت
ابراهیمی با اشاره به عضویت کتابخانه ابراهیمی در بخش جنبی نمایشگاه فرانکفورت از سال 1385 گفت: این کتابخانه برای استفاده از دستاوردهای نمایشگاههای خارجی از طریق حضور در نمایشگاههای معتبر خارجی بورشورهای آخرین انتشارات و دستاوردهای نشر جهان را بدست می آورد.
وی افزود: به دلیل هزینههای سنگین امکان حضور ثابت در این نمایشگاه وجود نداردو ما با وجود عضویت به دلیل مشکل مالی، امکان حضور مستقیم را پیدا نکردیم.
حضور کتابهای نسل جدید در کتابخانه ابراهیمی
مدیر کتابخانه ابراهیمی با اشاره به وجود دستاوردهای جدید بازار نشر جهانی در این کتابخانه گفت: ارایه کتابهای سه بعدی و آثار مکتوب مصور و مصوت( صوتی و تصویری) برای کودکان و نوجوانان از ویژگیهای دیگر این کتابخانه است.
یکشنبه ۱۳ مرداد ۱۳۹۲ - ۱۱:۲۰
نظر شما