به گزارش خبرگزاری کتاب ایران(ایبنا)، سمیرا جنتدوست، مدیر موسسه آموزش آشپزی و انتشارات پانیذ مهر ایرانیان 6 هزار مشترک در قالب مخاطبان کتابها و هنرجویانش ـ تنهادر شهر تهران ـ دارد.
ایبنا در گفتوگو با این بانوی کارآفرین بخشهایی از تجارب تالیفاتی او را عنوان میکند.
ـ برای تالیف کتابهایتان تا چه حد مطالعه میکنید و خرید و خواندن کتاب چه جایگاهی در زندگی شما به عنوان یک سرآشپز دارد؟
علاقه بسیار زیادی به کتاب، به ویژه کتابهای تخصصی حوزه آشپزی و شیرینیپزی دارم. در همه سفرهایم به خارج همیشه بهگونهای اسیر کتاب خریدن بودهام، هیچگاه به دنبال خرید لباس، کفش و کیف نبودهام و نیستم؛ زیرا معتقدم هرچه بخواهیم در ایران وجود دارد و با بهترین کیفیتها قابل دسترسی است. به همین دلیل در همه سفرهایم همواره در پی یافتن کتابهایی بودهام که مطالب جدیدی در زمینه آشپزی عنوان میکنند و هر جا هر کتابی توجهم را جلب کرده، بدون توجه به زبان اثر، آن را تهیه کردهام.
در کتابخانه شخصیام بیش از هزاران عنوان کتاب دارم که همه آنها در حوزه آشپزی و به زبانهای گوناگون هستند. از کتابخانهام فقط خودم استفاده میکنم و به دلیل حساسیت بالایی که درباره کتابهایم دارم به هیچکس اجازه استفاده از آن را نمیدهم، تنها برخی کتابهایم را در اختیار مترجم موسسه پانیذ قرار میدهم.
ـ در میان تالیفات داخلی حوزه آشپزی کدام کتابها را در شمار منابع قابل استناد میدانید؟
کتاب «هنر آشپزی» اثر رزا منتظمی را کتابی حقیقتا ارزشمند میدانم و همواره برای وی احترام فراوانی قائلم و کتاب او را به عنوان یک اثر مرجع ایرانی میشناسم. منتظمی سواد کامل و دانش فراوانی در حوزه آشپزی زمان خود داشت و اگر کتابهای من بهتر از کتاب «هنر آشپزی» باشد، به آن دلیل است که من با استفاده از تکنولوژی امروز کتابهایم را تالیف، تولید و منتشر میکنم.
جدای از تصاویر اصلی هر دستور غذایی که باید متعلق به همان غذا و مختص مولف اثر باشد، معتقدم محتوای کتاب هم باید ارزشمند و میزان مواد غذایی به درستی عنوان شده باشد تا مخاطب به مولف و کتابهای او اعتماد کند.
یکی از اقداماتی که برای دریافت بازخورد از مخاطبان آثار پانیذ انجام دادهام، برگزاری دو جلسه رایگان آموزش شیرینیپزی و آشپزی برای خریداران کتابهایم است. در این جلسات علاوه بر آموزش دستورهای جدید آشپزی، نظر مخاطبان را درباره کتابی که آنها خریدهاند و کتابی که دوست دارند پس از این اثر آن را مطالعه کنند، میپرسم تا مسیر تالیفاتم را جهتدهی کنم.
از خاطرات ارزشمندی که در این کلاسها دارم این است که یکی از مخاطبان کتابهای پانیذ میگفت ما تا حدی به شما و کتابهایتان اعتماد پیدا کردهایم که اگر شما کتاب رمان هم بنویسید ما از مخاطبان و طرفداران اصلی آن خواهیم شد!
این جمله در عین حال که لبخند بر لبانم مینشاند، برایم بسیار مسوولیتآفرین بود که توانستهام اعتماد مخاطبان را جلب کنم، همان چیزی که یک مولف حقیقی باید همواره به آن بیندیشد.
ـ برخی سایتهای اینترنتی، دانلود بخشهایی از کتابهای شما را به صورت رایگان در پایگاه اطلاعرسانی خود قرار دادهاند. این امر آسیبی به آثار شما نرسانده است؟
من به راحتی میتوانم این مساله را پیگیری و از آن فرد شکایت کنم، اما هیچگاه این کار را نکردهام؛ زیرا آن اقدام را به گونهای معرفی آثارم میدانم و از سوی دیگر معتقدم هزینه تولید کتابهای نفیس باید به قدری تعدیل پیدا کند که قابل دسترس همگان باشد و در همه خانههای ایرانیان وجود داشته باشد، اما وقتی قیمت تمامشده این کتابها[که آثار من را هم شامل میشود] بالاست و جوانی بخشی از آن را دانلود میکند و چند جوان دیگر هم از آن استفاده میکنند، از نظر من اشکالی ندارد.
ـ چگونه میکوشید در ارایه محتوای کتابها یا آموزشهای پانیذ از تکرار بپرهیزید؟
پس از چهار سال فعالیت اختصاصی در حوزه نشر، اکنون به این باور رسیدهام که تحولی در نگرش تولید کتابهای پانیذ ایجاد شده که نشان میدهد پانیذ مرحلهای را پشت سر گذاشته و در حقیقت از پوسته اولیه خود عبور کردهاست.
همانگونه که در کارهای آشپزیام همیشه تنوع و ابداعات جایگاه ویژهای داشته و دلیل اصلی شلوغی کلاسهای آشپزی و پرمخاطب بودن کتابهایم بوده است. در آموزشهای کلاسهایم هم میکوشم اینگونه باشد.
به عنوان مثال، حدود 20 سالی میشود که نزدیک ماه مبارک رمضان کلاسهای افطاری تشکیل میدهم، هر سال حتی اگر اطمینان داشتم که هنرجویان هر دورهای با سال قبل کاملا متفاوتند، باز هم منو کاملا جدیدی را تنظیم کرده و آموزش دادهام و کار تکراری ارایه نکردهام. این روند همه کلاسهایم، اعم از شیرینی شب عید و آموزش انواع شکلات است. منو کلاسهایم هر دو سال یکبار به طور كلي تغییر میکند.
سهشنبه ۱۲ آذر ۱۳۹۲ - ۰۹:۰۰
نظر شما