یاسر نوروزی گفت: وحشت انسان از خودش و نیروهای مخربش در جهان، باعث خلق شخصیت جن در ادبیات شده است. انسان از قدرت، خشونت و دانشی که دارد میترسد و در نتیجه، این ترس را به شکل ادبیات وحشت بروز میدهد.-
در ابتدای این نشست یاسر نوروزی، نویسنده و منتقد، طرح جلد ارایه شده در این اثر را مناسب با فضای داستانی کتاب عنوان کرد و گفت: به گمان من، طرح جلد کتاب «سرطان جن» مطابق با باورهای ایرانی و فرهنگ عامه طراحی شده است زیرا در باورهای ما، روایتها، متنها، احادیث و کتابهای مقدس، جن موجودی برآمده از آتش و هوای سوزان عنوان میشود.
نویسنده رمان «نامحرم» با اشاره به تعدادی از نشانههایی که برای جنیان ارایه میشود، ادامه داد: در مطالعاتی که درباره خصوصیات فیزیکی و روحی جنیان داشتهام به مطالبی دست یافتهام که البته در فرهنگ عوام نیز این باورها ابراز شده است، برای مثال گفته شده که جنیان مختار هستند و به این سبب مانند انسانها، با یکدیگر ارتباط دارند.
وی افزود: خلقت آنها به پیش از انسانها باز میگردد، آنها قدرت نفوذ در آسمانها و خبرگیری از آینده دارند، اجتماعی زندگی میکنند، کوتاه قد، سمدار و آگاه به تمامی زبانها هستند و جاذبه زمین تاثیری بر آنها نمیگذارد به این سبب میان آسمان و زمین در حرکت هستند.
نوروزی با بیان اینکه «اما این سوال مطرح میشود که چرا و چگونه جنیان در ادبیات ظهور میکنند؟»، توضیح داد: وحشت انسان از خودش و نیروهای مخربش در جهان، باعث خلق شخصیت جن در ادبیات شده است. انسان از قدرت، خشونت و دانشی که دارد میترسد و در نتیجه، این ترس را به شکل ادبیات وحشت بروز میدهد.
این روزنامهنگار به تاثیرات ادبیات ترجمهای در حوزه وحشت بر نویسندگان داخلی اشاره کرد و گفت: در دهه 70 نویسندگان داخلی به تاثیر از ترجمههایی که در کشور ارایه میشد، سعی داشتند تا با زبانی کهن و اصطلاحات پیچیده، فرم داستان ترجمهای را حفظ و تنها المانهای داخلی و عجایب فرهنگ ایرانی را در آن تزریق کنند که به دنبال آن، آثاری کم ارزش و نامتعارف روانه بازار کتاب شد.
وی با اشاره به روایت قابل فهم و ساده مجموعه داستان «سرطان جن» ادامه داد: در این مجموعه راوی اول شخص است که این مساله باعث میشود که در اکثر داستانها، مخاطب با داستان همذات پنداری داشته باشد.
در ادامه این مراسم میقاتی نیز در پاسخ به این پرسش که «چه عاملی در داستانهای این مجموعه موجب جذب مخاطب میشود؟» توضیح داد: در هر داستان از این مجموعه رازی جریان دارد که مخاطب را تا انتهای داستان، همراه با خود میبرد اما جالبتر اینکه تکتک داستانهای این مجموعه، قصهای را تعریف می کند و در واقع نویسنده برای خواننده به قصهگویی میپردازد.
نویسنده رمان «گرمازده» درباره لحن و زبان مجموعه داستان «سرطان جن» توضیح داد: در این اثر آدمها با ارتباط با یکدیگر درگیر هم میشوند و داستان تعریف میکنند. البته در صفحاتی از این اثر، داستان با زبانی قدیمی روایت میشود که میتوان این مساله را به عنوان عیب یا برتریجویی نسبت به آثار دیگر ارزیابی کرد.
نویسنده رمان «پیوند زدن انگشت اشاره» ادامه داد: در بسیاری از مجموعه داستانها که در چند سال گذشته روانه بازار کتاب شدهاند، دیده میشود که داستانی جنایی در کنار داستانی عاشقانه یا داستانی با موضوع حدیث نفس در کنار داستانی شبه معمایی قرار گرفته است و متاسفانه نویسنده اثر گمان میکند که این قدرت است.
میقاتی افزود: من معتقدم، ارایه مجموعههایی به این شکل، ابدا از توانایی نویسنده نشات نمیگیرد و مانند شیادی است که هر بار در جهانی قرار میگیرد و مدعی میشود که این دنیای تازه را به خوبی میشناسد و همهچیز آن را آموخته است. خوشبختانه این مجموعه از این مساله مبری است و همه داستانهای این مجموعه در ارتباط با یکدیگر هستند.
وی اظهار کرد: داستانهای خانلری جذاب و محترم هستند و مخاطب از خواندن آنها خسته و کلافه نمیشود و در طول مطالعه این مجموعه میخندد، میگرید و میترسد.
مجموعه داستان «سرطان جن» شامل 12 داستان كوتاه است كه «ظن آباد»، «رقصان روي شيب ملايم تپه»، «ايستگاه مترو برج ميلاد»، «با همان رگههاي بنفش»، «عزيزالله، حلالت كردم»، «داربي»، «حالا ديگر يك لحظه هم تنهايت نميگذارم»، «يك لقمه نان و عسل آن هم از روي حوصله»، «كيك كشمشي، كافه نادري و مرگي كه حق است» و «محدوده تلهگذاري حيوانات موذي» نام داستانهاي آن هستند.
مجموعه داستان «سرطان جن» در 141 صفحه، با شمارگان یکهزار و یکصد نسخه، به قيمت هفت هزار تومان از سوي انتشارات آگه روانه بازار كتاب شده است.
نظر شما