کتاب «ساتیا و من؛روز نوشتهای گاندی» را هومن بابک به تازگی به فارسی برگردانده است. این اثر در برگیرنده نگرش گاندی در طول یک سال است که برای «آناند. تی. هینگورانی» به رشته تحریر درآمده است._
هومن بابک کتاب «ساتیا و من؛ روز نوشتهای گاندی» را بر اساس تاریخ شمسی تدوین و تنظیم کرده است. همچنین در بخش پایانی این اثر، مقدمه کتاب به زبان انگلیسی منتشر شده است.
در هر صفحه این کتاب عقاید گاندی به سه زبان فارسی، هندی و انگلیسی آمده است. علاوه بر این، در این صفحات دستنوشتهای از عقاید این رهبر هندیها بر اساس تاریخهای میلادی و شمسی آورده شده است.
در بخشی از این کتاب آمده است: «اگر ما سخن گفتن درباره چیزهای بیفایده را پایان میدادیم و درباره چیزهایی که اهمیت دارند با کمترین واژگان ممکن سخن میگفتیم، بیشتر زمان ما میتوانست به خوبی چیزهای دیگر اندوخته شود.»
نخستین چاپ کتاب ساتیا و من؛ روز نوشتهای گاندی با شمارگان یک هزار و 500 نسخه، در 461 صفحه، به بهای 250 هزار ريال به تازگی از سوی نشر لیوسا راهی بازار کتاب شده است.
نظر شما