دکتر فرهاد دریانوش در گفتوگو با خبرگزاری کتاب ایران(ایبنا)، اظهار کرد: حمایت مالی و پشتیبانی از پدیدآورندگان آثار مکتوب، به ویژه کتابهای علمی، کار بسیار خوبی است اما در عین حال، از مسوولان علمی و ورزشی کشور انتظار میرود از مطالب علمی موجود در این کتابها نیز استفاده کنند تا ورزش و تربیت بدنی ایران رشد کند، زیرا مطالب موجود در این آثار، آخرین یافتههای علمی جهان به شمار میروند.
وی با اشاره به انتخاب کتابهای «فیزیولوژی ورزشی، تلفیق نظریه و عمل» و «بیوشیمی و متابولیسم فعالیت ورزشی» با ترجمه او و همکارانش در کنگره ملی ـ تخصصی «علوم ورزشی، نیاز نسل فردا» گفت: این دو کتاب، آثار قابل اعتنایی در حوزههای بیوشیمی و فیزیولوژی ورزشی محسوب میشوند.
دکتر دریانوش بیان کرد: کتاب «بیوشمی و متابولیسم فعالیت ورزشی» اثر «مکلارن» و دکتر «جیمز مورتون» از استادان دانشگاه لیورپول انگلیس شامل 10 فصل است که فصل یک تا شش آن به توضیح مبانی بیوشیمیایی میپردازد، فصل هفتم آن روند متابولیسم را توضیح میدهد و همچنین سه فصل بعدی این کتاب شامل برنامه تمرینی با متابولیسم برنامه غذایی است.
وی که کتاب «فیزیولوژی ورزشی، تلفیق نظریه و عمل» را به همراه دکتر عباسعلی گایینی، سارا حجتی، سمیه کاشفیفرد، پریناز پرهیزگاری و شهرزاد اصغری ترجمه کردهاست، افزود: «کرامری» مولف این اثر، از بهترین و قویترین افراد در فیزیولوژی ورزشی محسوب میشود و نظارت دکتر گایینی بر ترجمه آن، باعث شدهاست تا اثری بسیار خوب و قابل دفاع به زبان فارسی برگردانده شود.
این مترجم حوزه تربیت بدنی ادامه داد: با توجه به وجود مطالب عملی و تئوری، عنوان این کتاب، «فیزیولوژی ورزشی، تلفیق نظریه و عمل» تعیین شدهاست.
به گفته دکتر دریانوش، کتاب «فیزیولوژی ورزشی، تلفیق نظریه و عمل» در دو جلد تدوین شدهاست که ترجمه جلد نخست آن چاپ شده و ترجمه جلد دوم آن نیز در دست چاپ قرار دارد. این مجموعه دو جلدی شامل 15 فصل است که جلد نخست شامل هفت فصل و جلد دوم شامل هشت فصل است. چاپ رنگی تصاویر موجود در این اثر ورزشی، از جمله ویژگیهای این کتاب به شمار میآید.
وی در ادامه با بیان اینکه مخاطبان اصلی کتاب «بیوشیمی و متابولیسم فعالیت ورزشی» را دانشجویان مقاطع ارشد و دکترای تربیت بدنی تشکیل میدهند چون این کتاب در یک حوزه کاملا تخصصی نوشته شدهاست، افزود: مخاطبان کتاب «فیزیولوژی ورزشی، تلفیق نظریه و عمل» همه افراد علاقهمند به حوزه ورزش و تربیت بدنی محسوب میشوند.
دکتر دریانوش با اشاره به ضرورت مطالعه آثار علمی و غنی گفت: پیشنهاد من به همه فعالان حوزه ترجمه این است که به سراغ هر کتابی نروند و به دنبال ترجمه آثار با کیفیت بروند تا به تبع آن، کیفیت آثار ترجمهشده هم بالا برود.
کنگره ملی ـ تخصصی «علوم ورزشی، نیاز نسل فردا» 21 و 22 آذرماه در دانشکده تربیت بدنی دانشگاه تهران برگزار خواهد شد و معرفی کتابهای برگزیده و تجلیل از مولفان و مترجمان این آثار، از جمله برنامههای این کنگره محسوب میشود. در این مراسم از دو اثر شایسته قدردانی با نامهای «فیزیولوژی ورزشی؛ تلفیق نظریه و عمل» اثر دکتر عباسعلی گایینی، دکتر فرهاد دریانوش، سارا حجتی، سمیه کاشفی فرد، پریناز پرهیزگاری و شهرزاد اصغری و «بیوشیمی و متابولیسم فعالیت ورزشی» اثر دکتر فرهاد دریانوش،دکتر ابراهیم افتخار، مریم امیرعضدی و مریم مهبودی منتشرشده از سوی نشر حتمی و پژوهشگاه تربیت بدنی و علوم ورزشی نیز تجلیل به عمل خواهد آمد.
خبرنگار: محمدجواد سعیدی
یکشنبه ۱۷ آذر ۱۳۹۲ - ۱۰:۳۲
نظر شما