سه‌شنبه ۱۵ بهمن ۱۳۹۲ - ۱۲:۴۶
استفاده از ویراستاران مطرح

نویسنده و مترجم کتاب‌های حوزه تربیت بدنی پیشنهاد داد تا از ویراستاران سرشناس برای ویرایش این آثار مکتوب استفاده شود.*

دکتر محرم‌زاده در گفت‌وگو با خبرگزاری کتاب ایران(ایبنا) اظهار کرد: خوشبختانه به ویرایش در کتاب‌های منتشر شده‌ من توجه بسیاری شده است، به نحوی که کتاب‌‌هایم هم ویراستار فنی و هم ویراستار ادبی دارند. 

وی ادامه داد: برخی انتشارات به نویسندگان کتاب این اختیار را می‌دهند که ویراستار علمی و ادبی آثار خود را به انتشارات معرفی کنند و خود انتشارات از بین افراد معرفی شده، ویراستار موردنظرش را برمی‌گزیند.

به گفته‌ی محرم‌زاده، کتاب «روانشناسی کار در سازمان‌های ورزشی» اثر این نویسنده ورزشی را پروفسور مدرسی، استاد تمام ادبیات فارسی ویراستاری ادبی و محمود گودرزی ویراستاری علمی کرده است. همچنین کتاب «مجموعه ابزار مدیریت ورزشی» را پروفسور مدرسی ویراستاری ادبی و دکتر سیدعاملی، استاد دانشگاه ارومیه ویراستاری فنی کرده‌اند. 

مترجم کتاب «مجموعه ابزار مدیریت ورزشی» ادامه داد: متاسفانه برخی از ناشران خصوصی انگار هیچ فیلتری برای تولید و توزیع کتاب‌های ورزشی ندارند و به هر نحوی کتاب‌ها را به چاپ می‌رسانند! 


وی انجام ویرایش کتاب‌ها به ویژه مکتوبات حوزه تربیت بدنی و ورزش را راهکاری برای افزایش کیفیت این کتاب‌ها دانست و گفت: برخی از کتاب‌هایی که بدون نظارت ویراستار منتشر می‌شوند، مخاطب خودشان را سردگم می‌کنند، به نحوی که مخاطب کلمات و جملات فارسی را می‌خواند اما منظور نویسنده را درنمی‌یابد.
 
مدرس تربیت بدنی دانشگاه ارومیه با تاکید بر نقش ویراستاران در جلوگیری از آثار تکراری و سخیف اظهار کرد: یکی از انتشارات تخصصی حوزه تربیت بدنی به تازگی کتابی را منتشر کرده است که چندین صفحه این کتاب دقیقا از اثر من برداشته شده اما در انتهای این اثر حتی از کتاب من به عنوان منبع نیز نامی برده نشده است.*

نظر شما

شما در حال پاسخ به نظر «» هستید.

برگزیده

پربازدیدترین

تازه‌ها

اخبار مرتبط