به گزارش خبرگزاری کتاب ایران(ایبنا) هاجین در رمانهای خود از تجربه معلمی خود در دانشگاه به درستی بهره میبرد و به هر شکل مخالف سرسخت دیکتاتوری است. «سقوط شادی بخش» شامل 10 داستان کوتاه است که به قلم علی هداوند ترجمه شده است.
در پشت جلد کتاب میخوانیم: «مردی به بی وفایی همسرش مظنون میشود، زن و شوهر سالمندی جرأت نزدیک شدن به نوههای امریکایی خود را ندارند، جوان خیاطی پایبند یک روسپی میشود، راهب بیماری برای رهایی از درد و رنج بیعدالتی به خودکشی دست میزند، اینها و قصههای تلخ و شیرین دیگر این مجموعه بازتاب زندگی زنان و مردانی است که در آرزوی رسیدن به خوشبختی در امریکا، سرزمین مادری خود را در شرایط نامناسب ترک میکنند و...»
در داستان «بلای اینترنت» نیز میخوانیم: «من و خواهرم یوچین عادت داشتیم به هم نامه بنویسیم. بیش از ده روز طول میکشید تا نامه به سیچوان برسد و معمولاً من ماهی یک بار به او نامه مینوشتم. بعد از اینکه یوچین ازدواج کرد، بیشتر وقتها مشکل داشت اما من دیگر هر روز به او فکر نمیکردم. پنج سال پیش زندگی زناشویی او شروع کرد به از هم پاشیدن»
ها جین در 1956 در لایونینگ چین متولد شد. پدرش افسر ارتش بود. وی تحصیلات مقدماتی خود را تا سن 16 سالگی ادامه داد. او در 13 سالگی به جنبش مردمی ارتش پیوست و سپس در 19 سالگی ارتش را ترک کرد و وارد دانشگاه شد، مدارج عالی را در زبان انگلیسی طی کرد. همین امر سبب شد که او بعدها در امریکا استاد ادبیات دانشگاه شود.
ها جین در اغلب داستانهایش جامعه چین را نقد میکند. او دستی هم در شعر دارد و مجموعههای چون «روبهرو شدن با سایهها» و «راههای صحبت کردن» را سروده است. وی همچنین رمانهایی با عناوین «روی دریاچه»، «صبر کردن» و «دیوانگی» نوشته است که رمان آخر چند سال پیش در ایران منتشر شد.
کتاب «سقوط شادی بخش» با شمارگان هزار و 100 نسخه با قیمت 18 هزار و 500 تومان به تازگی از سوی انتشارات نیکونشر منتشر شده است.
چیور، نویسندهای خودآموخته
چیور در مقدمه کتابش با نام «منظری به جهان» مینویسد: «نویسنده راه رفتن را خودش خامدستانه آموخته، خودش یاد گرفته چطور کراوات ببندد، عاشقی کند. او در یادگیریهایش تنها و مصمم است. و من در این راه بیتجربگی و کوتاهی کردهام، گاهی از خود بی خود و گاهی کند ذهن میشدم و تقریباً همیشه ناشی باقی ماندم. حتی گلچین کارهای ابتدایی نویسنده نمایش عریان سرگذشت تقلاهایش در آموختن عشق و تدبیر است.»
جان ویلیام جیور در این مجموعه 18 داستان کوتاه را گرد هم آورده است. در داستان «منظری به جهان» میخوانیم: «این را در کلبه دیگری در ساحل دیگری مینویسم. نور کم است. روی دیوار چاپ رنگی بچه گربهای است که کلاه گلدار و پیراهن ابریشم و دستکش سفید برکرده. هوا بوی نا گرفته، گمانم بوی مطبوعی است. مد شده و دریا پایین پرتگاه به تاق و به درها میکوبد و زنجیرش را با چنان قدرتی میلرزاند که لامپ روی میزم را میجهاند.»
کتاب «منظری به جهان» اثر جان چیور ترجمه فرزانه دوستی و محمد طلوعی با شمارگان هزار و 500 نسخه به قیمت 17 هزار و 500 تومان به تازگی از سوی کتاب نشر نیکا به چاپ رسیده است.
چهارشنبه ۱۹ شهریور ۱۳۹۳ - ۰۸:۰۲
نظر شما