تجربه مدیر نشر آموت از چند نمایشگاه استانی
کرمانیها رمان ایرانی و تبریزیها رمان خارجی میخرند/ماجرای دوست شدن یک ناشر با مخاطبان
یوسف علیخانی، از ناشران علاقهمند به شرکت در نمایشگاهای استانی است. او همواره از سلیقه متفاوت مخاطبان در شهرهای مختلف گفته است. این داستاننویس درباره تنوع توجه مخاطبان به آثار داستانی در شهرستانها میگوید: برخی مواقع مخاطبان یک منطقه یک جور اثر انتخاب میکنند؛ مثلا کرمانیها بیشتر رمان ایرانی و تبریریها اغلب رمان خارجی میخریدند. البته من قبل از هر چیز با مخاطبان دوست میشوم.
علیخانی، مدیر این نشر ابتدا درباره کتابهای پرفروش آموت گفت: در نمایشگاه کتاب کرمان با 38 کتاب جدید در حوزه رمان شرکت کردهام. در حوزه رمان ایرانی آثار مانند «شوهر عزیز من»، «نسکافه با عطر کاهگل»، «به وقت بهشت»، «ایراندخت»، «عاشقانه» و «نیمه ناتمام» و در بخش رمان خارجی کتابهایی مانند «پیش از آنکه بخوابم» «زندگی اسرارآمیز» ، «خدمتکار و پروفسور» «اتاق»، «اندوه بلژیک» و مجموعه داستانهای «فلانری اوکانر» جزو پرفروشها در این نمایشگاهها بودهاند.
وی درباره استقبال مخاطبان از آثار داستان در نمایشگاههای استانی گفت: من عمده شرکتکنندگان در نمایشگاههای استانی را مخاطبان حرفهای کتاب نمیدانم زیرا مخاطبان حرفهای کتاب ساکن در شهرستانها بیشتر کتابهای خود را در طول سال و در نمایشگاه کتاب تهران خریداری میکنند.
نویسنده «عروس بید» عنوان کرد: در بیشتر نمایشگاههایی که شرکت میکنم با مخاطبانی مواجهم که نیاز به آگاهی و اطلاعات برای توانمند شدن در انتخاب کتاب مناسب دارند. بنابراین سعی دارم ابتدا با آنان دوست شوم و در گام بعدی به آنها کتاب معرفی کنم. مخاطب در گام نخست باید به ناشر اطمینان و اعتماد پیدا کند. این شیوه سبب شده در هر نمایشگاه استانی که امسال برای بار دوم در آن شرکت کردم، استقبال از نشر آموت دو برابر شود.
وی در پاسخ به این سوال که «استقبال از نمایشگاه کتاب کرمان بیشتر از چه دسته رمانهایی است؟» گفت: در کرمان استقبال مخاطبان بیشتر از رمان ایرانی است، برعکس در نمایشگاه تبریز مخاطبان بیشتر از آثار ترجمه استقبال کردند.
علیخانی درباره تجربه نمایشگاه کتاب اصفهان گفت: متاسفانه با وجود اینکه اصفهان را به عنوان یک شهر فرهنگی میشناسیم، نبودن تبلیغات صحیح در این شهر سبب عدم آگاهی مخاطبان و استقبال ضعیف از نمایشگاه شد.
نظر شما