این در صورتی است که در سال گذشته (1392) دو کتاب میشل فوکو برای نخستین بار به فارسی ترجمه و منتشر شدند. اطلاعات کتابشناسی این دو اثر به این شرح است:
فوکو، میشل (1392). در باب تاريخ انديشه؛ گفتوگو با ریمون آرون: با تحليلی از ژان فرانسوابر. ترجمه محسن حسنی. تهران: انتشارات فرهنگ جاوید.
فوکو، میشل (1392). دیرینه شناسی دانش. ترجمه نیکو سرخوش و افشین جهاندیده. تهران: نشر نی.
همچنین در همین سال تجدید چاپ ترجمههای آثار فوکو در ایران نیز به این شرح بوده است: چاپ 11 «مراقبت و تنبيه: تولد زندان»، چاپهای 8 و 9 «ایران روح یک جهان بیروح»، چاپ 6 «ایرانیها چه رویایی در سر دارند؟»، چاپ 9 «این یک چپق نیست»، چاپ 6 «نیچه، فروید، مارکس»، چاپ 8 «اراده به دانستن»، چاپ 10 «تاریخ جنون» و چاپ 3 «تولد زیست سیاست: درسگفتارهای کلژ دو فرانس 1978 ــ 1979».
لازم به توضیح است که تاکنون پس از گذشت 31 سال از درگذشت فوکو، هنوز هم تعدادی از آثار این اندیشمند مهم از جمله مجموعه سه جلدی «دیرینه شناسی جنسیت»، «تقریری بر نظریات ژاک دریدا»، «مجموعه مقالات درباره حقوق بشر» و... به فارسی ترجمه و منتشر نشدهاند.
در جدول زیر اطلاعات کتابشناختی تجدید چاپ ترجمه آثار میشل فوکو در ایران در سال 1393، ارائه شده است:
عنوان کتاب | ناشر | مترجم | نوبت نشر | شمارگان | تعداد صفحات | قیمت | فایل pdf صفحات نخستین |
مراقبت و تنبیه: تولد زندان | نی | نیکو سرخوش، افشین جهاندیده | 12 | 2000 | 392 | 16000 | دانلود |
تاریخ جنون | هرمس | فاطمه ولیانی | 11 | 1000 | 314 | 15000 | دانلود |
ایران: روح یک جهان بیروح | نی | نیکو سرخوش، افشین جهاندیده | 10 | 700 | 232 | 12000 | دانلود |
این یک چپق نیست | مرکز | مانی حقیقی | 10 | 1000 | 96 | 6900 | دانلود |
اراده به دانستن | نی | نیکو سرخوش، افشین جهاندیده | 9 | 1500 | 184 | 7600 | دانلود |
ایرانیها چه رویایی در سر دارند؟ | هرمس | حسین معصومی همدانی | 7 | 1000 | 68 | 4000 | دانلود |
تئاتر فلسفه | نی | نیکو سرخوش، افشین جهاندیده | 4 | 1000 | 552 | 22000 | دانلود |
دیرینه شناسی دانش | نی | نیکو سرخوش، افشین جهاندیده | 2 | 1000 | 312 | 15000 | دانلود |
نظر شما