نمايشنامه "بداهه سازي آلما" نوشته اوژن یونسکو عصر دیروز در سرای اهل قلم برای هنرمندان و علاقمندان تئاتر روخوانی شد. طنز انتقادی مهمترین ویژگی این اثر است.
در ابتداي اين نشست، نمايشنامه «بداهه سازي آلما» نوشته اوژن يونسكو ترجمه احمد كاميابي مسك به كارگرداني مجتبي اسماعيل زاده توسط محسن حسن زاده، كامبيز منصف، محسن رحماني، ماني پور مقدم و پرنيان گودرزي روخواني شد.
در ادامه «مريم جعفري حصارلو» كارشناش تئاتر و مجري نشست، به معرفي کامیابی مسک و مجتبی اسماعیل زاده پرداخت.
«احمد کامیابی مسک» نیز گفت: هنگامی که یونسکو مورد انتقاد شدید منتقدین ،نویسندگان و روزنامه نگاران پاریس قرار گرفت و این انتقادها در دیگر کشورها نیز ادامه پیدا کرد، وی مقاومت و دفاعیات خود را در قالب سخنرانی بیان کرد که خیلی موثر نبود به این دلیل برای دفاع از خود و پاسخ به مخالفان پاریس نمایشنامه طنز «بداهه سازی آلما» را نوشت.
وی افزود: این نمایشنامه برای بازی در صحنه که اصل تئاتر است، نوشته شده و وقتی روخوانی می شود،مضحک و کمیک بودن آن پنهان می ماند.
«اصغر همت» در ادامه به حذف بخشی از نمایشنامه و لحن اجرا انتقاد کرد و گفت: به همان شکلی که نویسنده در اثر به شخصیت ها می پردازد باید به آنها نزدیک شد.
در ادامه «شهرام زرگر» با بیان این که یونسکو در این اثر از یکسری ارجاعات و عناصر تاریخی که مورد علاقه چپ گراها بوده در قالب طنز استفاده کرده، عنوان کرد: یونسکو جزو نویسنده های تئاتر نو قلمداد می شود با این حال قوام ادبی که در آثار دیگر نویسنده ها وجود دارد در نوشته های وی کمتر است به این دلیل به منتقدین این گونه واکنش نشان می دهد.
وی اضافه کرد: در بررسی تطبیقی وقتی به آثار یونسکو و دوره نگارش این اثر توجه کنیم به نظریه زیباشناسی که بعدها محفل روشنفکری شد،روبرو خواهیم شد.
زرگر یادآور شد: در شکل اجرای این اثر باید فضا را تبدیل به محکمه کنیم که مجلس محاکمه یونسکو به خوبی نشان داده شود.
نظر شما