حنا مینه رماننویس سرشناس سوری که ۹ مارس ۱۹۲۴ به دنیا آمده بود، ۲۱ اوت ۲۰۱۸ ودر ۹۴ سالگی در دمشق درگذشت.
مینه بیش از نیمی از یک قرن را به نویسندگی اشتغال داشت و از کارهای وی اقتباسهای متعدد سینمایی و تلویزیونی شده است. با این حال تنها دو کتاب از میان آثار وی تاکنون به زبان انگلیسی ترجمه و منتشر شده است.
یکی از این کتابها «خورشید در یک روز ابری» است که توسط بسام فرنجیه استاد عربی در کالج کلرمونت مککنا در کالیفرنیا ترجمه شده است. این مترجم از مینه به عنوان چهرهای جادویی در ادبیات عرب یاد میکند. مینه همواره از فقر دربرابر ثروت و فساد یاد میکرد و با آثارش موجب انقلابی ادبی شد و نسل جدیدی را در میان اعراب شکل داد.
«خورشید در یک روز ابری» که سال ۱۹۷۳ منتشر شد، درباره تاثیرات امپریالیسم و ستمکاری بود. در این رمان داستان یک مرد جوان سوری روایت میشود که در برابر خانواده وابستهاش در دوره تسلط فرانسویها بر سوریه ایستادگی میکند. این کتاب درباره دوران گذار و تغییرات سیاسی پس از جنگ جهانی اول بود که قدرت امپراتوری عثمانی روبه کاهش رفت و سوریه سرانجام توانست استقلال خود را در سال ۱۹۴۳ به دست آورد.
رمان دیگر مینه که به انگلیسی ترجمه شده «قطعات حافظه» رمانی تقریبا زندگینامهای است که درباره فقر و گرفتاریهای یک خانواده در مناطق روستایی شمال سوریه نوشته شده است. این رمان نیز به دوران تسلط فرانسویها اشاره دارد.
کاتیا جنیناتی استاد دانشگاه وارویک نیز در بررسی آثار این نویسنده فقید گفت: وی در دورانی متولد شد که تغییرات بزرگ اجتماعی و سیاسی در حال اجرا بود و او تمام زندگیاش را صرف نوشتن درباره عدالت اجتماعی و راههایی که میتوانست این دستاورد را در سوریه محقق کند، کرد.
مینه از چهرههایی بود که به شکلگیری انجمن نویسندگان سوریه در سال ۱۹۵۱ و اتحادیه نویسندگان عرب در اواخر دهه ۱۹۶۰ کمک کرد. با این حال او سال ۱۹۹۵ در دفاع از آدونیس از این اتحادیه خارج شد.
این نویسنده که بیش از ۴۰ رمان در کارنامهاش دارد، در وصیتنامهای که سال ۲۰۰۸ نوشت خواستار خاکسپاری ساده و بدون سوگواری شده بود.
نظر شما