شنبه ۲۶ بهمن ۱۳۹۸ - ۱۶:۰۵
ضرورت اشتراک‌گذاری منابع دیداری و شنیداری ایران و تاجیکستان

​رئیس سازمان اسناد و کتابخانه ملی ایران با تاکید بر توسعه مناسبات فرهنگی ایران و تاجیکستان، بر اشتراک گذاری منابع دیداری و شنیداری بین این دو کشور تاکید کرد.

به گزارش خبرگزاری کتاب ایران(ایبنا)، به نقل از روابط عمومی سازمان اسناد و کتابخانه ملی ایران، نظام الدین شمس الدین زاده زاهدی، سفیر کشور تاجیکستان در تهران ضمن بازدید از سازمان اسناد و کتابخانه ملی ایران با اشرف بروجردی دیدار و گفت و گو کرد.
 
بروجردی در ابتدای این دیدار گفت: لازم است مناسبات فرهنگی با همکاری نمایندگان ایران و تاجیکستان بیش از گذشته ارتقا یابد و این مهم در حوزه کتاب و کتابداری نیز مورد توجه قرار گیرد.
 
رئیس سازمان اسناد و کتابخانه ملی ایران به راه اندازی سایت «اکو» با حضور 10 کشور عضو اکو در تاجیکستان اشاره کرد و افزود: این امر با آثار مثبتی همراه بود به‌طوری که انگیزه کشورها را برای پیشبرد امور مشترک در حوزه فرهنگی ارتقا داد.
 
وی این دیدار را از دو وجه حائز اهمیت دانست و عنوان کرد: برقراری ارتباط میان نمایندگان این کشورها به لحاظ ارتباط حوزه علم و دانش که در ارتقای سطح آگاهی مردم بسیار موثر است و نیز توسعه کتابخانه‌ای (فعالیت‌های مربوط به اسناد مشترک) از وجوه این دیدار است که می‌تواند در قالب راه‌اندازی و تبادل دیجیتال اسناد مورد توجه قرار گیرد.
 
بروجردی ضمن اشاره به منابع شنیداری و دیداری موجود در سازمان اسناد و کتابخانه ملی ایران اضافه کرد: اشتراک‌گذاری این منابع با همتایان خود در کشور تاجیکستان می‌تواند، مثمر ثمر واقع شود.
 
احداث بزرگترین کتابخانه آسیا مرکزی در تاجیکستان
زاهدی با بیان این جمله که «همه جای ایران سرای من است»، به سفرهای پیشین خود به ایران و بازدید از فرهنگستان ادب و هنر فارسی اشاره کرد و گفت: کشور تاجیکستان با ایران دارای مشترکات فرهنگی، تاریخی و مذهبی فروانی است به همین دلیل  با سفر به این کشور احساس غریبی نمی‌کنم.
 
وی با بیان اینکه در تلاش هستیم همکاری‌های فرهنگی را بین این دو کشور بیش از گذشته افزایش دهیم، افزود: خوشبختانه پس از سفر ریاست جمهوری ایران به تاجیکستان، روابط این دوکشور به مسیر اصلی خود هدایت و بر تحکیم روابط میان ایران و تاجیکستان تاکید شد.
 
سفیر کشور تاجیکستان در تهران تصریح کرد: در سال گذشته، دیگر مقامات این دو کشور با یکدیگر ملاقات داشتند که از جمله می‌توان به سفر علی اصغر مونسان، وزیر میراث فرهنگی، صنایع دستی و گردشگری اشاره کرد.
 
زاهدی به حمایت کشور تاجیکستان از ایران در عرصه بین‌الملل نیز اشاره و خاطرنشان کرد: تاجیکستان در سال گذشته در قطعنامه‌ها، جانب ایران را گرفت و به نفع جمهوری اسلامی ایران رای داد. می توان گفت این تعامل‌ها، نشانه‌های بهتر شدن روابط این دوکشور است.
 
وی تاکید کرد: به عنوان سفیر لازم می‌دانم در راستای ارتقای مناسبت‌های بین ایران و تاجیکستان تلاش کنم. البته توجه ویژه‌ای به مسائل مربوط به کتاب، فرهنگ کتابخوانی و کتابخانه‌ها دارم و این مباحث را در اولویت فعالیت‌های خود لحاظ خواهم کرد.
 
سفیر کشور تاجیکستان به احداث بزرگترین کتابخانه آسیای مرکزی در تاجیکستان اشاره کرد و گفت: این کتابخانه به مساحت 42هزار متر مربع دارای 14 میلیون کتاب است.
 
وی یادآور شد: با ظهور و بروز فضای مجازی، فرهنگ کتابخوانی در جهان روند نزولی را طی می کند. در چنین شرایطی بر ماندگاری کتاب به عنوان منبع دانش، معرفت و تفکر تاکید می‌شود.
 
زاهدی با تاکید بر تبادل منابع و اسناد دیجیتال بین کتابخانه‌های ملی ایران و تاجیکستان، اضافه کرد: در چنین شرایطی از ذخایر معنوی این کشور بهره لازم برده می‌شود.
 
به گفته وی، هم اکنون بسیاری از اسناد تاجیکستان در کشور ازبکستان حفظ و نگهداری می‌شوند و با توجه به مثبت بودن روابط میان تاجیکستان و ازبکستان می‌توان انتظار داشت که درگاه مشترک برای تبادل اسناد بین این دو کشور با ایران ایجاد شود.
 
وی در ادامه ضمن پیشنهاد ایجاد مکانی مربوط به تاجیکستان در کتابخانه ملی ایران، گفت: هم اکنون فهرست قابل توجهی از کتاب‌های چاپ شده در موضوع تاجیکستان و مقالات، مجلات و ترجمه‌های بسیاری از کتاب‌های این کشور در ایران وجود دارد که این مهم جای کار فراوانی دارد.

نظر شما

شما در حال پاسخ به نظر «» هستید.

برگزیده

پربازدیدترین

تازه‌ها