وزیر میراث فرهنگی، صنایع دستی و گردشگری در پیام تسلیت درگذشت نجف دریابندری؛
ترجمههای نغز دریابندری از نمونههایی بیبدیل است
علیاصغر مونسان، در پیام تسلیت درگذشت نجف دریابندری، ترجمههای نغز این مترجم را از شاهکارهای ادبی جهان دانست..
ترجمههای نغز دریابندری از شاهکارهای ادبی جهان، نمونههایی بیبدیل است و از این روست که جایزه تورنتون وایلدر دانشگاه کلمبیا به شایستگی تقدیم او میشود. سهم ارزنده این پژوهشگر بزرگ در میراث فرهنگی ایران نیز، تألیف کتاب «مستطاب آشپزی از سیر تا پیاز» است که نام او را برای همیشه در فهرست حاملان میراث ناملموس خوراک، ثبت و جاودانه کرد.
در بخش دیگر از این پیام آمده است: درگذشت زندهیاد نجف دریابندری را به خانواده آن فقید و عموم دوستدارانش تسلیت میگویم و از خداوند متعال برای ایشان آرامش روح و علو درجات مسئلت میکنم. یاد و خاطرش همواره گرامی باد.
نجف دریابندری مترجم و نویسنده پیشکسوت (دوشنبه ۱۵ اردیبهشتماه) در سن ۹۱ سالگی در منزل خود درگذشت. دریابندری به شماره ثبت ٩ در سال ١٣٩۶ در فهرست آثار ملی ایران بهعنوان اولین گنجینه زنده بشری استان بوشهر به ثبت رسیده بود.
دریابندری از سالها قبل به دلیل چند سکته مغزی و بستری شدن در بیمارستان و از دست دادن همسرش دست از کار کشیده بود. وی فردی خوشمحضر بود که بسیاری شاعران نامآور روزگار ما از احمد شاملو، مهدی اخوان ثالث، هوشنگ ابتهاج، سیاوش کسرایی، ابراهیم گلستان، صادق چوبک و بسیار کسان با او دوست بودند و سالها در جلسه صبحهای جمعه شماری از دوستان و نامآوران اهل ادب گِردَش حلقه میزدند و از خوشصحبتیهایش بهرهمند میشدند.
نظر شما