گیتا گرکانی در گفتوگو با ایبنا، با بیان اینکه انتخاب بهترین کتاب برای من از سختترین کارهاست افزود: توصیه به خواندن کتاب به دیگران از آن هم سختتر است اما اگر مجبور باشم از میان ترجمههایی که امسال خواندم کتابی انتخاب کنم، قبل از همه «شهامت» نوشته نیره عطیه به یادم میآید که هما مداح آن را ترجمه کرده و چاپ نشر شیرازه است.
این مترجم افزود: هما مداح قبلاً کتاب خلخال را به قلم همین نویسنده ترجمه کرده بود. خلخال به سرنوشت پنج زن مصری میپردازد که هرکدام قصه زندگیشان را بازگو میکنند. تفاوت اینجاست که در «شهامت» پنج مرد به روایت زندگی خود میپردازند. در هر دو کتاب راویها آدمهایی کاملاً عادى هستند، با زندگیهای بسیار ساده و پیشپاافتاده؛ از همان زندگیها که هیچکس فکر نمیکند ارزش بازگویی داشته باشد؛ اما با خواندن این قصهها میبینیم سادهترین آدمها جذابترین قصه را دارند.
وی درباره دومین کتاب پیشنهادیاش گفت: کتاب دیگری که فکر میکنم حتما باید این روزها خواند «خانواده من و بقیه حیوانات» نوشته جرالد دارل و با ترجمه خانم گلی امامی است که نشر چشمه آن را چاپ کرده است. برای توضیح علت این انتخاب کافی است به گفته خود خانم امامی استناد کنم که فرمودند، این کتاب را برای شکستن فضای غمگین آن سالها انتخاب و ترجمه کردم. پس صدالبته در فضای تاریک این روزها به چنین کتابی نیاز داریم.
گرکانی پیشنهادی هم برای علاقمندان به آثار ادبی تاریخی داشت و گفت: اگر اهل خواندن زندگینامهای تاریخی و پر از نکات شیرین و به یاد ماندنی هستید، انتخاب من «شرح زندگانی من» نوشته عبدالله مستوفی است. مخاطب با خواندن این کتاب، هم با نکات تاریخی بسیاری آشنا میشود و هم ریشههای بسیاری از ضربالمثلهای فارسی را پیدا میکند، مهم تر از همه اینکه نثر کتاب بیاندازه زیباست.
این مترجم در پایان خطاب به مخاطبان خبرگزاری کتاب ایران گفت: اما برای انتخاب کتاب، عملیترین کار این است که به نزدیکترین کتابفروشی سر بزنید. نگاهی به کتابها بیندازید و ببینید کدام یک واقعاً شما را به خود میخواند. هرگز کاری به سلیقه و توصیه دیگران نداشته باشید. کتابی انتخاب کنید که خودتان دوست دارید.
گرکانی، نویسنده و مترجم، متولد ۱۳۳۷ و دانشآموخته رشته ادبیات دراماتیک و نمایشنامهنویسی است. گرکانی نخستین کتاب خود را در سال ۱۳۴۵ منتشر کرد و پس از آن به طور پراکنده به فعالیتهای ادبی خود در زمینه شعر، داستان و مقاله در مجلات و روزنامهها ادامه داد.
وی در زمینه ادبیات کودکان و نوجوانان و همچنین ادبیات بزرگسالان فعالیت میکند. «کافکا در ساحل» و «مترو» نوشته هاروکی موراکامی، «حادثهای عجیب برای سگی در شب» نوشته مارک هادون، «زندگی پی» نوشته یان مارتل، «ژانوس، ستاره آرزو»، «گروشام گرینچ و جام نحس»، «اتوبوس شبرو» و «کلبهی نحس» نوشته آنتونی هوروویتس برخی از آثاری هستند که با ترجمه گرکانی وارد بازار کتاب ایران شدهاند.
نظر شما