کتاب «آتماجالار» برخی خصایص انسانها را با استفاده از نام حیوانات و زبان کنایه روایت کرده است.
این کتاب بهقلم علی دانشور، نوشته شده و حسین محمدزاده صدیق، مدرس، شاعر، پژوهشگر، روزنامهنگار، نويسنده، محقق و مترجم تواناى تبریزی برای این کتاب مقدمه نوشته است.
در بخشی از مقدمه این کتاب نوشته شده است: «هر زبانی دارای قواعد و صنایع ادبی خاصی است. زبان ترکی، زبانی غنی است که از منظر فولکوریک جای بحث فراوان دارد، اما بیشتر محتواهای فولکلور ما مکتوب نیستند و بهصورت شفاهی به کار میروند، و اگر چنین پیش برود، شاید سالها بعد بسیاری از این اصطلاحات از بین میروند.
یکی از قسمتهای مهم زبان که دارای چندین معنی است، «آتماجالار» است که در زبان فارسی و عربی به نام صنعت ادبی کنایه شناخته میشود. کنایه دارای معنای عمیقی است و در زبان ترکی آنقدر مصادیق کنایه زیاد است که میتوان چندین کتاب در مورد آن تالیف کرد.
در نگارش این کتاب از منابع مختلفی استفاده شده است و یکی از مهمترین این منابع کتاب «فرهنگ تطبیقی کنایات» اثر میرحسین دلدار بناب است.»
نویسنده برای نگارش این کتاب در تولید این اثر از منابع مختلف کتابهای فارسی و ترکی استفاده کرده است؛ عبارات بهصورت الفبایی تنظیم شدهاند و نزدیک یکهزار عبارت کنایی موضوعی در کتاب آورده شده که هر عبارت نیز بهصورت مختصر توضیح داده شده است.
کتاب آتماجالار نخستین اثری است که با این عنوان و با این موضوع به زبان ترکی چاپ شده است. در واقع یک کتاب موضوعی است که در آن کنایههای مختلف با چاشنی انتقادی و تعرّض با محوریت و کاربرد عباراتی که در آن نام یک جانور اعم از حیوان، پرنده، حشره و ... وجود دارد، بررسی شدهاند.
کتاب آتماجالار از سوی انتشارات علم و دانش در تهران در قطع رقعی و در یکهزار نسخه چاپ شده است.
نظر شما