هوشنگ مرادی كرمانی، نويسندهای است كه بيشترين اقتباسها در سينمای ايران بر اساس آثار او تولید شدهاند. وی در گفتوگو با ایبنا، از تكنيك خاص خود در حوزه ادبيات داستانی گفت.
نويسنده داستان «مهمان مامان» ادامه داد: قصد من هنگام نگارش یک رمان یا داستان، تصويرنويسی است و در نتیجه داستانهايم از حس تصويري بالايي برخوردارند.
اين نويسنده با اشاره به اين كه علاقه زيادش به سينما و تئاتر در سالهاي گذشته در شكل نگارش داستانهايش تاثيرگذار بوده، افزود: در حوزه سينما تحصيلاتي نيز داشتهام و سينما به شكل ناخودآگاه وارد داستانهايم ميشود.
وي فيلمهاي اقتباسي «قصههاي مجيد: سفرنامه شيراز، صبح روز بعد»، «خمره»، «چكمه» و «مهمان مامان» را از ارزشمندترين اقتباسهايي دانست كه بر اساس داستانهاي وي ساخته شدهاند.
وي درباره اقتباسهاي تازه ابراهيم فروزش از سه داستانش گفت: من و آقاي فروزش تا کنون هيچ قرارداد و توافقي با تهيهكننده در اين باره نداشتهايم و هنوز هيچ چيز قطعي نيست.
كرماني گفت: كتاب « شما غريبه نيستيد» را براي تبديل شدن به فيلمنامه به شوراي اقتباس بنیاد فارابي ارایه کردهام.
اين نويسنده،همچنان از بيماري قلبي رنج ميبرد. وی سال گذشته چند بار در بيمارستان رجايي بستري شده بود.
هوشنگ مرادي كرماني سال ۱۳۲۳ در روستاي سيرچ از توابع بخش شهداد كرمان متولد شد. دوره دبيرستان را در يكي از دبيرستانهاي شهرستان كرمان گذراند و سپس وارد دانشگاه شد.
مرادي كرماني دوره دانشكده هنرهاي دراماتيك را در تهران سپري كرد و در همين مدت در رشته ترجمه زبان انگليسي نيز ليسانس گرفت.
از آثار او ميتوان به قصههاي مجيد، بچه هاي قاليباف خانه، نخل، چكمه، داستان آن خمره، مشت بر پوست، تنور، نمايشنامه كوزه و داستان بلند مهمان مامان اشاره كرد.
نظر شما