«زبان و اسطوره» نوشته ارنست كاسيرر، با ترجمه محسن ثلاثی توسط انتشارات مرواريد منتشر شد. به نوشته مترجم در مقدمه، فلسفه و اسطوره در آثار كاسيرر، قهر چند هزار ساله را فراموش کرده و در «فلسفه فرهنگ بشر» يا «فلسفه صورتهاي نمادين» او، با هم آشتي ميكنند.\
محسن ثلاثي مترجم اين كتاب متولد ۱۳۲۴ و عضو هيات علمي دانشگاه تهران است. وي در مقدمه كتاب مينويسد: در بررسيهاي معرفتشناسي كانت، اثري از زمان و چگونگي شكلگيري مفاهيم عقلي در يك بستر تاريخي نبود. از اين رو پيدا نبود كه اين مفاهيم و صورتهاي عقلي در چه زماني و به چه ضرورتي در تاريخ هستي انسان پديدار شده است.
وی ادامه میدهد: اما كاسيرر به صورتها و مفاهيم عقلي به عنوان پديدهاي تاريخي نيز نگريست و پيدايش و رشد و تكامل تدريجي آنها را در بستر زمان و به ياري دادههاي عيني قومشناسي، زبانشناسي و علوم اجتماعي ديگر بررسي كرد. او از منظري ديگر، نظريه پوياي اجتماعي را در معرفتشناسي وارد كرد و به بحث شناخت وجههاي نوين بخشيد.
به نوشته ثلاثی، فلسفه كاسيرر كه در واقع فلسفه فرهنگ بشري است، ميتوانست و ميبايست با سعه صدر خويش اسطورهها را همچون عناصري از كل فرهنگ بشر در خود جاي دهد. بدينگونه بود كه فلسفه و اسطوره در آثار كاسيرر، قهر چند هزار ساله خويش را فراموش ميكنند و در «فلسفه فرهنگ بشر» يا «فلسفه صورتهاي نمادين» او، با هم آشتي ميكنند.
ارنست كاسيرر در سال ۱۸۷۴ در شهر «برسلاو» آلمان زاده شد. او در دانشگاه برلين، زير نظر «گئورگ زيمل» با فلسفه كانت آشنا شد و به تحصيل در اين رشته روي آورد. سپس تا سال ۱۹۳۳، سال پيروزی نازيسم در آلمان، در دانشگاه برلين و هامبورگ فلسفه تدريس كرد.
وي در اين سال آلمان را به قصد انگلستان ترك كرد. كاسيرر دو سال در دانشگاه آكسفورد و شش سال در سوئد به تدريس فلسفه پرداخت تا آن كه در ۱۹۴۱ به دعوت دانشگاه ييل به ايالت متحده آمريكا رفت و تا پايان عمر در اين كشور اقامت گزيد.
در ايران از كاسيرر كتابهاي «رسالهای در باب انسان: درآمدی بر فلسفه فرهنگ» با ترجمه بزرگ نادرزاده به وسيله نشر پژوهشگاه علوم انسانی و مطالعات فرهنگی، «فلسفه صورتهای سمبلیک» با ترجمه یدالله موقن از سوی نشر هرمس، «فلسفه روشنگری» با ترجمه یدالله موقن و «افسانه دولت» با ترجمه نجف دریابندری منتشر شده است.
«زبان و اسطوره» در شمارگان ۱۱۰۰ نسخه و قيمت ۲۹۰۰ تومان در ۱۴۵ صفحه به بازار كتاب عرضه شده است.
نظر شما