ویرایش جدید «خاطرات ریمون آرون» درآخرین روز نمایشگاه کتاب رسید؛
میراث ماندگار عبدالحسین نیکگهر برای نسل آینده
عبدالحسین نیک گهر درباره ویراست دوم کتاب «خاطرات ریمون آرون» گفت: در ویرایش جدید یک سوم ویراست دوم خاطرات از نو ترجمه شده است. اصطلاحات به روز شدهاند و دهها مورد از قلم افتادگیها و پرشهای ترجمه قبلی کشف، ترجمه و افزوده شدهاند. خلاصه بگویم ویرایش دوم «خاطرات ریمون آرن» کاری بود، کارستان!
عبدالحسین نیک گهر درباره ویراست دوم این کتاب به ایبنا گفت: ویراست اولِ خاطرات ریمون آرون را در سالهای ۱۳۶۵-۱۳۶۲ ترجمه کردم و در پاییز 1366 انتشارات محمد علی علمی (سخن) آن را در یک دوره دو جلدی و در ۵۵۰۰ نسخه منتشر کرد. نسخههای کتاب در همان یکی دو سال اول انتشار به فروش رسید، منتها نه ناشر و نه من علاقهای به تجدید چاپ آن نداشتیم ناشر به دلیل چرخش به سوی ادبیات کلاسیک ایران و من به دلیل نداشتن وقت برای بازبینی ترجمه که میدانستم به اصلاحات زیادی نیاز دارد. طی ده، بیست سال اخیر چند ناشر برای تجدید چاپ این اثر با من تماس گرفتند ابتدا با یک ناشر جوان جویای نام برای تجدید چاپ خاطرات تا پای امضای قرارداد هم رفتیم اما در ادامه و زمانی که چند نمونه از کارهای تجدید چاپیاش را دیدم، مطمئن شدم که صلاحیت لازم را ندارد.
او بیان کرد: از انتشار دوره دو جلدی تاریخ اندیشههای جامعهشناسی (اثر میشل لالمان) در نشر هرمس و مشاهده دقتهایی که در ویرایش و صفحه آرایی آن به کار رفته بود، تجدید چاپ ویراست دوم را به نشر هرمس واگذار کردم. بیمبالغه یک سوم ویراست دوم خاطرات از نو ترجمه شده است. اصطلاحات به روز شدهاند و دهها مورد از قلم افتادگیها و پرشهای ترجمه قبلی با دقت خانم زهرا عالی مترجم و ویراستار این نشر کشف، ترجمه و افزوده شدهاند. خلاصه بگویم ویرایش دوم «خاطرات ریمون آرن» کاری بود، کارستان. در پایان میتوانم بگویم این کتاب میراث ماندگار من برای نسلهای آینده است.
لازم به ذکر است کتابهای «اروپا؛ از اسطوره تا واقعیت» به قلم هانری دلر سنجر و «غرق شدن تمدنها» اثر امین معلوف از دیگر آثار ترجمه عبدالحسین نیک گهر هستند که در نمایشگاه امسال عرضه شدهاند.
به گزارش ایبنا، نمایشگاه کتاب 1402 تا ۳۰ اردیبهشتماه در مصلای امام خمینی(ره) و همزمان بهصورت مجازی در ketab.ir ادامه دارد.
نظر شما