
بیژن ترقی، شاعر و ترانهسرا، دیشب (جمعه 4 ارديبهشت) وداع حیات مادی گفت. از او ۶ کتاب یادگار باقی مانده است.\
او در کنار شاعرانی چون نیما یوشیج، محمد تقی بهار، امیری فیروزکوهی و شهریار به شعر و ادبیات پرداخت. ترانههای او مورد استقبال هنرمندان نامی قرار گرفتند و تصنیفهایی از آهنگسازانی چون رضا محجوبی، علی تجویدی، داریوش رفیعی، پرویز یاحقی و ابوالحسن صبا برای آنها ساخته شد.
این ترانهسرا که تصنیفها و ترانههای ماندگاری به سرزمین خود تقدیم کرده، ساعت ۱۱ شب گذشته (جمعه ۴ اردیبهشت)، پس از تحمل یک دوره بیماری در منزل شخصی خود بهدرود حیات گفت.
۶ جلد کتاب از این ترانهسرا، یادگار او باقی مانده است.
آتش کاروان: این کتاب حاصل سالها ترانهسرایی و شاعری ترقی و آخرین کتاب منتشر شده از اوست و شعرهایی در سبک نو و نیمایی، غزلها، مثنویها، رباعیها و طنزها و ترانههایی از ترقی در آن گنجانده شده.
علاوه بر این سرودهها، در این کتاب اظهار نظر تني چند از كارشناسان درباره جایگاه ترقی در شعر و ترانه فارسي درج شده است؛ افرادی چون منوچهر همایون، ادیب برومند، مهرداد اوستا، محمد کلانتری، احمد ثانی، بهمن سمیعی، امینالله رضایی و احمد ایزد پناه.
این کتاب در سال ۱۳۸۵ از سوی نشر جاویدان منتشر شده است.
از پشت دیوارهای خاطره: این کتاب با نام فرعی: «۵۰ سال خاطره در زمینه شعر و موسیقی» به قلم ترقی منتشر شده است. آخرین چاپ این کتاب مصور ۴۰۸ صفحهای در سال ۱۳۸۳ از سوی نشر «بدرقه جاویدان منتشر شده است.
ترقی در این کتاب به نقل خاطراتش از دنیای شعر و موسیقی و همنشینی با افرادی چون نیما یوشیج، پرویز یاحقی، محمد حسین بهجت تبریزی (شهریار)، ابوالحسن صبا، رهی معیری و علی تجویدی پرداخته است.
پنجرهای به باغ گل: این کتاب، ادامه «از پشت دیوارهای خاطره» است. چاپ این کتاب مربوط است به سال ۱۳۷۸ از سوی نشر خیام. خاطراتی که در کتاب قبلی (از پشت دیوارهای خاطره) به شکل مختصر نقل شده بود در این کتاب ۴۳۲ صفحهای به شکلی کامل آمده است. همچنین ترقی در این کتاب شان نزول برخی از ترانههایش را ذکر کرده است.
سرود برگریزان: این کتاب ۲۵۶ صفحهای که از قدیمیترین آثار مکتوب این ترانهسرا در قالب کتاب است، برخی ترانهها و شعرهای این شاعر را در قالب غزل و مثنوی را درخود جای داده است.
آن سوی باد: این کتاب مجموعه غزلیات و سرودههای نوذر پرنگ در سبک نو است که به کوشش ترقی جمعآوری و در سال ۱۳۸۲ در ۳۲۶ صفحه از سوی نشر سنائی منتشر شده است. ترقی خود مقدمهای هم برای این کتاب تالیف کرده است.
فرهنگ خیام فارسی-انگلیسی (Khayam dictionary: Persian-English): بیژن ترقی در این لغتنامه، ۴۵۰۰ واژه را همراه با مترادفهای فارسی و انگلیسی آن درج کرده است. وی واژههای این کتاب را از رباعیات خیام نیشابوری (شاعر قرن ۵) استخراج کرده است و نام کتاب نیز گویای همین نکته است. این لغتنامه را نشر خیام در ۷۲۲ صفحه به چاپ رسانده است.
نظر شما