يكي از مفسران قرآن با اشاره به لزوم وجود جنبه آموزشي در مجالس سخنراني آشنايي با قرآن گفت: آموزش به همراه ترجمه و مختصري تفسير، سبب جلب توجه مخاطبان به سوي آموزههاي قرآني و ايجاد كنجكاوي براي بررسيهاي بيشتر ميشود.\
وي از سخنرانيها به عنوان يكي از راههاي انتقال صحيح آموزههاي قرآني نام برد و گفت: سخنرانيها بايد كوتاه باشند و سبب ايجاد انگيزه در شنونده شوند. من در سخنرانيهايم سعي ميكنم با اعمال روش آموزشي، انگيزهاي را در مخاطب ايحاد كنم تا به صورت خودجوش به سمت آيات و آموزهها هدايت شود.
وي افزود: به عنوان مثال در اين مجالس با هدف بررسي بخشي از قرآن، كلماتي را براي يافتن معاني آنها در اختيار شنوندگان قرار ميدهم و سپس در جلسه بعد آياتي از قرآن كه شامل آن واژهها هستند را براي ترجمه توسط گروههاي چند نفره ارايه ميكنم. بعد از اين كار ترجمهها بررسي و اشكالات بيان ميشوند. اين كار سبب درگير شدن ذهن مخاطب با معاني قرآن و ارتباط مستقيم آنان با آموزههاي اين كتاب آسماني ميشود، به طوري كه بدون حضور در مجالس سخنراني نيز به صورت خودجوش به سمت معاني و مفاهيم قرآني جذب ميشوند.
مفسر قرآن با بيان اين كه وجود فرقههاي ضاله، نشان از جاي خالي آموزههاي قرآني در بين جوانان دارد، گفت: اين آموزهها بايد به مردم و بهويژه جوانان درست آموزش داده و تفهيم شود تا با اين كار خوراك فكري لازم به آنها داده شود.
وي افزود: اگر فضاي فرهنگي و اجتماعي كشور مملو از مفاهيم بلند قرآني شود، اينگونه تهاجمات فرهنگي در كشور بياثر ميماند، زيرا كسي كه تنها چند آيه از قرآن كريم را به درستي درك كرده باشد، هرگز به ذهنش نيز خطور نميكند كه به سمت اين آيينهاي دروغين برود و اين يكي از معجزههاي قرآن است.
نويسنده «تفسير سوره انعام» با اشاره به اين كه آموزش قرآن كريم در دانشگاهها به صورت عملي صورت نميگيرد، گفت: با كمي توجه درمييابيم فارغالتحصيلان ما در رشتههاي غير قرآني، توانايي تجزيه و تحليل درست آيات را ندارند و اين درخور دانشجويان كشور اسلامي نيست.
وي از قرآن كريم به عنوان كتابي كه حرفهاي بسياري براي گفتن دارد، نام برد و اظهار داشت: براي سخن گفتن از قرآن و مفاهيم آن نميتوان پاياني متصور بود.
نويسنده حوزه دين و مفسر قرآن درباره ويژگيهاي مبلغان اين كتاب آسماني گفت: مبلغان بايد علاوه بر دانش كافي، از سابقه تبليغ نيز برخوردار باشند، زيرا آشنايي با مخاطب و ايجاد انگيزه در آنها، يكي از مسايل اساسي در تشويق آنها در براي بهكارگيري الگوهاي قرآني است.
بهرامپور با اشاره به لزوم آشنايي با ترجمه و تفاسير سورههايي كه تلاوت آنها در بين مردم رايج است، گفت: بايد سورههايي مانند واقعه و ياسين در اولويت برنامههاي آموزشي ترجمه و تفسير قرار بگيرند، زيرا خواندن مكرر اين سورهها بدون دانستن فلسفه نزول و تفسير آن، سود چنداني ندارد.
نويسنده و مفسر در پايان با اشاره به نقش رسانههاي جمعي به ويژه سيماي جمهوري اسلامي براي اشاعه فرهنگ صحيح قرآنخواني و ترويج آموزههاي آن گفت: اين رسانه ميتواند با ارايه برنامههاي قرآني بر پايه صحيح و عدم شخصيتبخشي كاذب به كساني كه شايستگي الگو شدن را ندارند، براي هدايت مردم به ويژه جوانان گام مثبتي بردارد.
نظر شما