به گزارش خبرنگار خبرگزاری کتاب ایران (ایبنا)؛ سرویس هنر خبرگزاری کتاب در هفته گذشته چندین نشست و خبر و مصاحبه داشته که در این گزارش، چندی از مهمترینهای این اخبار بازگو میشود. اخبار این هفته گزیده کاملی از اقتباس تئاتر و سینما تا کتاب «قاتلین ماه کامل» است.
فراخوان هفتمین دوسالانه ملی خوشنویسی ایران منتشر شد
فراخوان هفتمین دوسالانه ملی خوشنویسی ایران در چهار گرایش نستعلیق، شکسته نستعلیق، ثلث و نسخ، از سوی دبیرخانه این رویداد هنری منتشر شد.
متن فراخوان به شرح زیر است:
«به نام خدای هنرآفرین
فراخوان هفتمین دوسالانه ملی خوشنویسی ایران
قزوین / دی ماه ۱۴۰۲
با استعانت از پروردگار هنرآفرین و همت والای هنرمندان کهن بوم و بر عزیزمان ایران زمین و با گرامیداشت یاد و خاطره بزرگان خوشنویسی این سرزمین پرگهر، به منظور پاسداشت خالقان آثار ماندگار خوشنویسی، شناخت و شناسایی شایستهی استعدادهای برتر در این عرصه و تبادل تجربیات ارزنده پیشکسوتان و مشتاقان این هنر فاخر، هفتمین دوسالانه ملی خوشنویسی ایران به همت انجمن خوشنویسان ایران، انجمن خوشنویسان قزوین و با حمایت اداره کل فرهنگ و ارشاد اسلامی استان قزوین، مرکز هنرهای تجسمی وزارت فرهنگ و ارشاد اسلامی، مؤسسه توسعه هنرهای تجسمی معاصر، استانداری و سازمان برنامه و بودجه استان قزوین برگزار میشود.
شاهکاری آکنده از زیرمتن و فرامتن
نمایش «فریز مکبث فریز» کاری از گروه کوانتوم به کارگردانی آرش دادگر و نویسندگی شهرام احمدزاده به مدت یک ماه هر شب در تماشاخانه ایرانشهر سالن استاد سمندریان به اجرا رفت. این نمایش یک خوانش مدرن از نمایشنامه «مکبث» اثر ویلیام شکسپیر است که روایتی مدرن شده از تراژدی مکبث را به نمایش میگذارد.
داستان اصلی مثل دیگر آثار ساخته شده، از لحظهی ورود پادشاه دانکن به خانهی مکبث شروع میشود و با وسوسههای لیدی مکبث به اوج می رسد. در نهایت به مرگ پادشاه، مرگ لیدی مکبث، جنون مکبث و در نهایت مرگ او ختم میشود. ولی روایت از یک جایی به بعد از رویا به بیداری و از بیداری به رویای مکبث منتقل میشود.
اقتباس موفق در فیلم کوتاه جوهر یک اثر ادبی را به تصویر میکشد
فیلم کوتاه «کینو پیو» اقتباسی آزاد از رمان ماجراهای پینوکیو اثر کارلو کلودی است. این فیلم ساخته فرزانه قائمیزاده است. «کینو پیو» داستان زنی را روایت میکند که در غم از دست دادن فرزندش روزگار را سپری میکند تا اینکه یک روز متوجه میشود که ماشینش میتواند با او حرف بزند.
فرزانه قائمیزاده درباره چگونگی اقتباس ادبی و اینکه چرا برای ساخت فیلم کوتاهش به سراغ فیلمنامه و فیلم اقتباسی رفتهاست عنوان کرد: من و همکار فیلمنامهنویسم در ابتدا قصد اینکه فیلمنامهای اقتباسی بنویسیم نداشتیم. ما یک کاراکتر چند بعدی و یک حادثه محرک جذاب داشتیم که تصمیم گرفتیم آن را با یک اثر ادبی انطباق دهیم تا از جذابیت های آن بهره مند شویم. ما برای پروراندن این کاراکتر به سراغ کاراکترهای معروف ادبیات رفتیم که دوستشان داشتیم. در این مسیر، کاراکترهایی که از نظر ویژگیهای اصلی به کاراکتر ما نزدیک بودند را انتخاب کردیم و در نهایت از این کاراکتر الهام گرفتیم.
الهام شکیب در ۴۵ سالگی آسمانی شد
الهام شکیب بازیگر تئاتر، سینما و تلویزیون متولد سال ۱۳۵۷ امروز یکشنبه ۱۴ آبان دار فانی را وداع گفت. مهرداد یزدانی همسر الهام شکیب در صفحه خود در فضای مجازی این خبر را اعلام کرد.
وی دارای مدرک کارشناسی نمایش با گرایش طراحی صحنه از دانشگاه آزاد اسلامی بود.
الهام شکیب کارگردانی نمایشهای «بیماری خانواده میم»، «یرما» را بر عهده داشته است. وی در فیلمهایی چون «مینیبوس»، «شاطره»، «دسر توتفرنگی»، «روز امتحان»، «بازجویی در کافه تهران» و سریال «خاتون» و همچنین فیلم کوتاه «لطفا یک کارگر ساده» به ایفای نقش پرداخته بود.
انیمه جدید میازاکی بالاتر از باربی ایستاد
انیمیشن هایائو میازاکی در فرانسه پرفروشترین افتتاحیه سال ۲۰۲۳ را به نام خود کرد و از «باربی» هم موفقتر ظاهر شد.
در همین حال اولین تیزر دوبله انگلیسی این فیلم هم دیروز منتشر شد. صداپیشگان انگلیسی زبان این انیمیشن شامل کریستین بیل، دیو باتیستا، جما چان، ویلم دفو، کارن فوکوهارا، مارک همیل، رابرت پتینسون و فلورانس پیو هستند.
روز چهارشنبه، فیلم جدید میازاکی در فرانسه اکران شد و فراتر از انتظار ظاهر شد و پرفروشترین گیشه روز اول یک فیلم در این کشور در سال ۲۰۲۳ را به نام خود کرد و از «باربی» هم بیشتر فروخت.
این به معنی بازگشتی پیروزمندانه برای کارگردانی است که به خاطر آثار افسانهای و شاعرانه شهرت دارد.
در اولین روز اکران این فیلم در فرانسه بیش از ۲۲۲ هزار بلیت برای تماشای آن فروخته شد.
ایده برای انجمن سینمای جوان بر چگونگی خلق آن اولویت دارد
مجید کیانیان در مورد کتاب «فیلم کوتاه، سپهر بلند» در گفتوگو با خبرنگار خبرگزاری کتاب ایران (ایبنا) گفت: بخشی از این کتاب درواقع مربوط به مقالهای است که من سال گذشته با آن در چهارمین همایش مطالعات فیلم کوتاه تهران شرکت کردم و جایزه اول آن همایش را بردم. آن مقاله اکنون در کتابی با عنوان «فیلم کوتاه، سپهر بلند» چاپ شده است. دبیر علمی این کتاب و آن همایش نیز منصور براهینی است.
کیانیان در پاسخ به این سؤال که آیا این کتاب از تازههای نشر است، گفت: «بله، این کتاب از تازههای نشر «جیکا» و شامل شش مقاله است. مقاله من هم یکی از این مقالات است. عنوان مقاله من «مطالعه تطبیقی تنوع ژانری در فیلمهای کوتاه سالهای اخیر جهان و تولیدات مورد حمایت انجمن سینمای جوانان ایران بهمثابه حامی راهبردی فیلم کوتاه» است. در واقع باتوجهبه اینکه انجمن در سالهای اخیر بر مقولۀ «ژانر» و اهمیت آن تمرکز دارد، در مقاله به این موضوع پرداختهام. درواقع در مقاله مقایسهای انجام شده با صد فیلم برتر دنیا که جوایز معتبر را گرفتهاند.
فیلم سینمایی اقتباسی میسازم٫ قصهها من را مجذوب خود میکنند
امیر رستمی کارگردان فیلم اقتباسی «خانه دورافتاده» در گفتوگو با خبرنگار خبرگزاری کتاب ایران (ایبنا) در پاسخ به این پرسش که چرا برای ساخت فیلم کوتاه به سراغ ساخت فیلم اقتباسی رفته است گفت: علت اصلیاش علاقه من به ادبیات است. درواقع باید اعتراف کنم قصهها مرا مجذوب خود میکنند. همیشه این پرسش در ذهن من است که چرا قصهای را که جذب آن شدهام؛ من نسازم و مال خودم نکنم. چرا که نه؟
وی افزود: در حال پیش تولید ساخت دومین فیلم اقتباسی خودم هستم. فیلمنامه فیلم دومم را از داستان «آدمکشها» اثر همینگوی اقتباس کردهام. «خانه دور افتاده» اولین فیلم اقتباسی من بود. یک فیلمنامه بلند اقتباسی هم نوشتم که بهزودی آن را هم خواهم ساخت.
محبوبیت دوبارۀ کتاب «قاتلین ماه گل» در پی انتشار فیلم تازۀ مارتین اسکورسیزی
«قاتلین ماه گل ( Killers of the Flower Moon) جدیدترین فیلم مارتین اسکورسیزی اقتباسی از کتابی با همین نام است که در جشنواره فیلم کن با تشویق ایستادۀ ۹ دقیقهای تماشاگران روبرو شد. بازی لئوناردو دیکاپریو، رابرت دنیرو و لیلی گلداستون به عنوان نقشهای اصلی این فیلم بر جذابیت آن افزوده است.
مارتین اسکورسیزی درباره این اقتباس ادبی میگوید: وقتی کتاب دیوید گرن را خواندم، بلافاصله آن را مقابل چشمهای خود به نمایش درآوردم و میدانستم باید از روی آن یک فیلم بسازم.
کتاب «قاتلین ماه گل: پشت پردۀ کشتار سرخپوستان و پیدایش اف بی آی» دربارۀ قتلهای وحشیانۀ اعضای قبیله اوسیج است. اوسیج قبیلهای از سرخپوستان آمریکایی است که در دهۀ ۱۹۲۰ میلادی پس از کشف نفت در زمینهایشان به شکلی باورنکردنی ثروتمند شدند. به دنبال این ثروتمند شدن، قتلهای وحشیانهای به منظور تصاحب زمین و ثروت اعضای اوسیج انجام شد. هنگامی که شمار کشتهها افزایش یافت، افبیآی وارد داستان شد و یکی از مهمترین پروندههای طول تاریخ خود را تشکیل داد. بدین ترتیب یکی از هولناکترین جنایات سازمان یافتۀ تاریخ آمریکا حل و افشا شد. این جنایات چنان رعبآور بودند که روزنامهها تعداد فزاینده قتلهای حل نشده را به عنوان دوره «حکومت وحشت» توصیف میکردند. با این حال افبیآی هرگز اجازه نداد تا حد لازم این پرونده سروصدا کند.
مظلومیت فلسطینیها باید در سینما به تصویر کشیده شود
کیوان شعبانی کارگردان آثار اقتباسی در گفتوگو با خبرنگار خبرگزاری کتاب ایران (ایبنا) در باب اهمیت تولیدات اقتباسی، عنوان کرد: سینما به شدت وامدار اقتباس است. چه بسا در سطح جهانی اگر در جوامع و شرایط کنونی جنگ در منطقه نگاه کنیم؛ میتوانیم واقعیت امروز را با اتفاقات پیش آمده در هم آمیزیم. برای مثال وقتی در جریان کشتار دسته جمعی یا هولوکاست سینما توانست با وجود حقیقت پنهان، روایات مختلفی به مخاطبان القا کند؛ باعث شد، نتوانیم شکل درست و حقیقی اتفاق را به واقعیت پیوند دهیم.
این دانشآموخته دانشگاه هنرهای زیبا افزود: اقتباس جدا از اینکه میتواند از یک رمان، داستان کوتاه یا نمایشنامه باشد؛ میتواند از یک موسیقی، نقاشی، گزارش خبری، مستند واقعی و حتی یک عکس خبری گرتهبرداری شود و تاثیر چه بسا پررنگتر و کارآمدتری بر جامعه جهانی داشته باشد.
نظر شما