به گزارش خبرگزاری کتاب ایران (ایبنا)، نویسندگی و تصویرگری این کتاب کمواژه و تصویری را اُیویند تورشتر، یکی از هنرمندان مطرح در زمینه تصویرگری، خلق کتابهای کمیک، نویسنده و پدیدآورنده تعداد زیادی کتاب تصویری برعهده داشته و زهرا احمدی نیز این اثر را برای مخاطبان ۹ سال به بالا (نونهال) ایرانی ترجمه کرده است.
نویسنده و تصویرگر این اثر، با ایجاد یک سوراخ واقعی در کتاب -که همه صفحهها را دربرگرفته است- خواننده را در هر سنی که باشد، از خواندن و مواجهه با کتاب شگفتزده میکند. شخصیت محوری این اثر خلاقانه که در حال اسبابکشی به خانهای جدید است، ناگهان متوجه سوراخی روی دیوار میشود که البته در حرکت است و نمیتواند آن را نادیده بگیرد. او خوشبختانه جایی را پیدا میکند که بتواند به آنجا زنگ بزند. آنها از او میخواهند تا سوراخ را برای بررسی پیششان بیاورد! اینجا است که مخاطب لبخند میزند...
خواننده این اثر در عین حال با ورقزدن کتاب متوجه میشود در گوشه و کنار شهر هم سوراخهای زیادی وجود دارد و نویسنده و تصویرگر کتاب ضمن جدی گرفتن این مسئله با آن شوخی هم میکند و «سوراخ» را -اگر «فقدان»، «جاهای خالی»، «مشکل» یا هرچه بنامیم- نقطه مقابل «ابتذالِ مثبتاندیشیِ کاذب» قرار میدهد و نمیخواهد همه چیز را به اصطلاح، گل و بلبلی ببیند.
این کتاب به عنوان یک شاهکار تصویری -که جایزه زیباترین کتاب کودک نروژ را در سال ۲۰۱۳ دریافت کرده است- همچنین فرصتی را برای گفتوگوی والدین با بچهها و البته برای مخاطب فراهم میکند تا بدون عجله، ساعتها با تصاویر و جزییاتش وقت بگذرانند.
در بخشی از این کتاب میخوانیم:
«سلام، من یک سوراخ در آپارتمانم پیدا کردهام که حرکت میکند…! بله… میتوانید یک نگاهی به آن بیندازید؟ نه! چی…؟ آن را برای شما بیاورم؟ چهطور؟ الو…؟ الو…؟».
کتاب «سوراخ» با رعایت کامل قانون حق نشر و اجازه رسمی انتشارات “Cappelen Damm” نروژ از سوی انتشارات کانون پرورش فکری کودکان و نوجوانان در ۶۸ صفحه، شمارگان دو هزار و ۵۰۰ نسخه و به بهای ۷۵ هزارتومان برای مخاطبان منتشر شده است. علاقهمندان میتوانند این کتاب را از فروشگاههای کانون پرورش فکری کودکان و نوجوانان در سراسر کشور و پایگاه فروش اینترنتی محصولات کانون به نشانی Digikanoon.ir تهیه کنند.
نظر شما