مصطفی خرامان در گفتوگو با خبرنگار خبرگزاری کتاب ایران (ایبنا)، درباره برگزاری اولین جشنواره ملی و بینالمللی کتاب کودک و نوجوان بیان کرد: جداشدن بخش کتاب کودک و نوجوان از کتاب بزرگسال اتفاق خیلی خوبی است که به واسطه این جشنواره رقم خورده است. در سالهای گذشته که داوری کتاب کودک و نوجوان با کتاب بزرگسال ادغام میشد داوران، کتاب کودک و نوجوان را با کتاب بزرگسال مقایسه میکردند؛ در صورتی که کتاب کودک درنهایت ۵۰۰ کلمه است و نهایتاً در ۲۴، ۲۵ صفحه پایان میپذیرد و دستکم به لحاظ حجم و تعداد کلمات با کتاب بزرگسال مقایسهشدنی نیست. داوران میان انتخاب این کتاب کوتاه کودک و آن کتاب پنج جلدی بزرگسال، کتاب بزرگسال را برای اهدای جایزه کتاب سال انتخاب میکردند. توجیه آنها هم همین بود که میگفتند این دو کتاب را نمیتوان باهم مقایسه کرد، پس از این کتاب کودک تقدیر میکنیم و به آن کتاب بزرگسال جایزه کتاب سال اهدا میکنیم.
او افزود: این نوعی ظلم در حق کتاب کودک و نوجوان بود؛ زیرا ممکن است این کتاب ۵۰۰ کلمهای بیشتر از آن کتاب پنج جلدی برای کودکان و نوجوانان ثمر داشته باشد. امیدوارم این جداکردن باعث بهبود این روند شود؛ در غیر اینصورت برای نویسنده و ادبیات کودک و نوجوان فایدهای در بر ندارد. البته که بهترین جایزه همین است که کتاب کودک ۵۰۰ کلمهای را به عنوان یک کتاب مستقل در داوریها بپذیرند.
این نویسنده و منتقد ادبی در ادامه گفت: موضوع دیگری که این جشنواره باید آن را به طور جدی دنبال کند ترجمه کتابهای کودک و نوجوان است. وقتی ما به نمایشگاه بولونیا میرویم برعکس کشورهای دیگر، کتابهای ۴۰۰، ۵۰۰ صفحهایمان هم ترجمه ندارد؛ زیرا کسی به این امر توجه نمیکند. امیدوارم این جشنواره این توجه را حاصل کند.
نظرات