یکشنبه ۶ آبان ۱۴۰۳ - ۰۸:۰۱
چاپ بیست‌وششم ترجمه «آخرین انار دنیا» به بازار کتاب آمد

چاپ بیست‌وششم رمان «آخرین انار دنیا» اثر بختیارعلی با ترجمه مریوان حلبچه‌ای منتشر شد.

به گزارش خبرنگار خبرگزاری کتاب ایران (ایبنا)، در رمان «آخرین انار دنیا»، مظفر صبحگاهی پس از ۲۱ سال اسارت در وسط بیابان، به دنبال پسرش سریاس صبحگاهی آمده‌است. در این فاصله، حزب وی به قدرت رسیده و در حالی‌که جنگ داخلی کشور را دربر گرفته‌است، از حزبی انقلابی به جریانی فاسد تبدیل شده‌است. وی با سه سریاس صبحگاهی مواجه می‌شود سریاس اول در میدان گاری‌چی‌ها به قتل می‌رسد. سریاس دوم سرباز است و پس از سال‌ها جنگ اسیر می‌شود.سریاس سوم در کودکی در آتش یک بمب دچار سوختگی شده‌است.

مریوان حلبچه‌ای تاکنون رمان‌های متعدد از این نویسنده را با دریافت حق کپی‌رایت ترجمه کرده که از جمله آنها می‌توان به «آخرین انار دنیا»، «شهر موسیقی‌دان‌های سپید»، «عمویم جمشیدخان»، «خنده غمگین‌ترت می‌کند» و «غروب پروانه» اشاره کرد.

چاپ بیست‌وششم «آخرین انار دنیا» اخیراً در ۳۸۳ صفحه و با قیمت ۳۸۰ هزار تومان از سوی نشر ثالث عرضه شده است.

برچسب‌ها

نظر شما

شما در حال پاسخ به نظر «» هستید.

برگزیده

پربازدیدترین

تازه‌ها