به گزارش خبرنگار خبرگزاری کتاب ایران (ایبنا)، کتاب «قطار آلتیپلانو» رمانی جنایی و هیجانی به قلم خوان دوریکاکوئه، نویسنده بولیویایی است که با بهرهگیری از شیوهای نوین سعی در بازآفرینی یکی از رمانهای کلاسیک جنایی دارد. این کتاب با ترجمهای از زهرا قانع، از سری مجموعه قلمروی قابیل انتشارات کامک است که به رمانهای راز آلود، معمایی و جنایی تعلق دارد.
رمان «قطار آلتیپلانو» برای اولینبار در سال ۲۰۰۰ منتشر شد و تاکنون به زبانهای مختلفی ترجمه شده است. نسخه برگردان این رمان به فارسی توسط زهرا قانع و از سوی نشر کامک به بازار کتاب عرضه شده است.
قهرمان رمان «قطار آلتیپلانو» مرد جوان بولیویایی است که بهتازگی از دبیرستان فارغالتحصیل شده و برای تفریح راهی سواحل شیلی است. داستان این کتاب مواجهه قهرمان در یک شبانهروز با ساکنین قطار است که هریک نمایندهای از یک تیپ اجتماعی در کشور بولیوی هستند.
خوان دوریکارکوئه، رمان خود را با نگاهی بر اثر تحسینشده قطار سریعالسیر شرق، اثر آگاتا کریستی خلق کرده است و ماجرای جنایتی عجیب را در قطار روایت میکند. تفاوت بارز رمان قطار آلتیپلانو با «قطار سریعالسیر شرق»، نوع پلات و روایت اثر است. آگاتا کریستی در رمان خود ماجرایی قتلی مرموز را روایت میکند و مخاطب را در سوءظنی دائمی نگه میدارد تا پرده از راز قتل و قاتل برداشته شود. در قطار آلتیپلانو در همان ابتدا قاتل و مقتول مشخص هستند و عنصری که قرار است مخاطب را درگیر خود کند، چگونگی این قتل است. نویسنده با تغییر تمرکز از قاتل بر روی علت قتل، سعی در آسیبشناسی اجتماعی بولیوی دارد و در اثر خود به واکاوی جامعهی بولیوی پرداخته است.
در این داستان تاجر مسن آلمانی بهعنوان مدیر یک معدن در قطار قرار دارد که همراه با همسر نوجوان خود بار دراماتیک داستان را به وجود آورده است. شخصیتهای دیگری همچون یک انقلابی افراطی در لباس کشیش، مردان مهاجر ایرلندی و روسی و کارگر بزهکار معدن با یک پای مصنوعی، هریک بهنوعی روایتی جداگانه از اقشار بولیوی در مواجهه با سیاستهای کشورهای اروپایی هستند.
خوان دوریکاکوئه نویسنده بولیویایی، پیشازاین رمانهای موفق رئالیستی خلق کرده است که بارها به زبانهای مختلف برگردانده و مورد اقتباس آثار سینمایی قرار گرفتهاند. «ویزای امریکایی» محصول سال ۱۹۹۴ یکی از بهترین آثار این نویسنده واقعگرا است که موفق به دریافت جایزه گونتتاک شد و بهعنوان بهترین رمان پلیسی بولیوی معرفی شد.
در قسمتی از متن کتاب میخوانیم: «قطار فضای خالی نداشت تاریکی غمبارشد. دشتها ظاهری غیر دنیوی داشتند. حتی مقاومترین درختچهها نیز به سختی رشد میکردند. آلدریت دوباره به خودش آمد و به سمت کابینش حرکت کرد. گذر باریک بین میزها بیپایان به نظر میرسید. صدای خنده و شوخی بیشتر از سمت کلاهبرداران بلند میشد.»
رمان «قطار آلتیپلانو» نوشته خوان دوریکاکوئه، توسط نشرکامک، با ترجمه زهرا قانع در ۱۸۰ صفحه و به قیمت ۲۲۹ هزار تومان روانه بازار نشر شد.
نظر شما