چهارشنبه ۲۰ آبان ۱۳۸۸ - ۱۴:۰۶
ترجمه‌ نوین قرآن کریم به قلم استاد دانشگاه آكسفورد

رایزنی فرهنگی سفارت جمهوری ایران در بریتانیا با هدف نشر معارف قرآنی به مخاطبان انگلیسی‌زبان سراسر جهان، ترجمه‌ای نوین از قرآن کریم را تهيه و منتشر كرد._

به گزارش خبرگزاري كتاب ايران(ايبنا) به نقل از اداره كل روابط عمومي و اطلاع‌رساني سازمان فرهنگ و ارتباطات اسلامي، این ترجمه به علت برخورداری از چند ویژگی نسبت به ترجمه‌های انجام شده پیشین مزیت‌های ارزنده‌ای دارد. از جمله می‌توان به روانی الفاظ و قابلیت فهم آن برای مخاطبان مختلف با سطوح تحصیلی متفاوت اشاره كرد.  این ترجمه مي‌كوشد تا حد امکان از قداست معنا و شکل آیات حراست كند. 

بهره‌گیری از الگوهای جدید دستور زبان انگلیسی و استفاده از عبارات کوتاه برای تفهیم کلمه‌هایی که معادل هم‌وزن در انگلیسی ندارند، از دیگر ویژگی‌های این ترجمه به شمار مي‌آيد. 

همچنین در این ترجمه برای کمک به خوانندگانی که با مفاهیم اسلامی آشنایی کمتری دارند، برخی واژه‌های دشوار یا آیاتی که نیاز به شرح بیشتری دارند، در پاورقی توضیح داده شده‌اند. این اثر از فهرست واره نیز برخوردار است. 

این ترجمه از قرآن كريم توسط دکتر گوهری، استاد ایرانی مقیم آکسفورد انگلستان، انجام شده و با مساعدت این رایزنی فرهنگی چاپ و آماده انتشار شده است. 

نظر شما

شما در حال پاسخ به نظر «» هستید.

برگزیده

پربازدیدترین

تازه‌ها

اخبار مرتبط