به گزارش خبرگزاری کتاب ایران(ایبنا) به نقل از پایگاه اطلاعرسانی سازمان فرهنگ و ارتباطات اسلامي، پورپزشک سرپرست رایزنی فرهنگی ایران در اسپانیا با اعلام این خبر افزود: سعدی شاعری جهانی و از پیشگامان تعامل وگفتوگوی میان فرهنگهاست. نگاه و اندیشههای ناب انسانی و زیبای این حکیم شیرینگفتار پس از قرنها همچنان بدیع و قابل طرح است و بدون تردید زبان فارسی و فرهنگ ایرانی وامدار اوست.
وي افزود: دو كتاب ارزشمند «بوستان» و «گلستان» گرایشهای انسانی عمیقی دارند که حاصل تجربه عمیق، درک ماهیت انسان و بهرهگیری از اندیشههای حكیمان و عارفانی است که سعدی با آنها مراوده و دیدار داشته است.
پورپزشک گفت: از سوی دیگر سعدی حاصل تجارب، مشاهدات، گفتوگوها و شناخت خویش را در قالب اشعار و حکایات برای کشورش به ارمغان میآورد که این دستاوردها به دلیل مفاهیم ارزشمند مانند عدل، احسان، عشق، تواضع، قناعت، شكر و توبه نه تنها مرزهای جغرافیایی بلکه زمانی را درمینوردد و جاودانه میشود. چنین است که سعدی پیامآور انسانیت، همبستگی، مهرورزی، مدارا و همه مفاهیمی است که بشریت امروز به شدت به آنها نیازمند و در جستجوی آن است.
وي با اشاره به ظرفیتهای فراوان فرهنگی میان ایران و اسپانیا چنین برنامههایی را در افزایش سطح شناخت مردم و بهویژه روشنفکران و اندیشمندان دو کشور و تقویت مناسبات و پیوندهای فرهنگی وعلمی مهم دانست.
در این همایش خوسه کوتیاس فرر استاد زبان فارسی و فرهنگ ایرانی دانشگاه آلیکانته و خواکین رودریگزوارگاس مترجم کتاب «گلستان سعدی» به زبان اسپانیولی ومحقق ومترجم در زمینه ادبیات ایران که هر دو از اعضای موسس انجمن ایرانشناسان اسپانیا هستند، شخصیت، اندیشهها و تاثیرات سعدی را تحلیل و بررسی خواهند کرد.
چهارشنبه ۲۵ فروردین ۱۳۸۹ - ۱۱:۲۸
نظر شما