چهارشنبه ۱۱ خرداد ۱۳۹۰ - ۱۲:۱۰
ترجمه‌اي از «توهم حياتي» بودريار

ابوالفضل اميرور كتاب «توهم حياتي» شامل سه سخنراني «بودريار» و يك زندگي‌نامه از وي، نوشته داگلاس كلنر را ترجمه كرد.\

ابوالفضل اميرور، مترجم كتاب، در گفت‌وگو با خبرگزاري كتاب ايران(ايبنا)، اظهار كرد: اين اثر به ويرايش اساسي نياز دارد، چرا كه سه سخنراني بودريار را شامل مي‌شود كه برخي از مطالب آن نياز به ارجاع دارند.

به گفته وي زندگي‌نامه‌اي كوچك از بودريار نوشته داگلاس كلنر نيز يكي از بخش‌هاي كتاب است.

اميرور درباره موضوع سخنراني نخست بودريار در اين اثر گفت: وي در اين سخنراني به همانندسازي و مشكلاتي كه به لحاظ بيوئتيك و اخلاق زيستي حاصل از آن به وجود مي‌آيد، مي‌پردازد. اين همانندسازي اكنون بر روي حيوانات انجام مي‌شود، اما به گفته بودريار موسساتي در اروپا و آمريكا اين كار را درباره انسان‌ها نيز انجام مي‌دهند. او مسايل اخلاقي ناشي از همانندسازي را بررسي كرده است.

وي افزود: سخنراني دوم درباره فضاي مجازي است. به باور او در شرايطي كه فاصله ميان واقعيت و امر واقعي به حداقل رسيده است، فهم اموري نظير صحت و كذب يك امر دشوار مي‌شود، چرا كه وقايع در لحظه‌اي كه رخ مي‌دهند، مخابره مي‌شوند. او سپس سخنراني را در حوزه‌هاي هنري، فرهنگي و اقتصادي بيان مي‌كند.

اين مترجم با اشاره به ارايه سخنراني سوم در آستانه سال 2000 گفت: بودريار در اين سخنراني نظراتي درباره وقايع هزاره جديد به‌ويژه اختلالات كامپيوتري كه در آن زمان بحثي داغ بود، ارايه مي‌كند. البته پيش‌بيني‌هاي آدورنو درست نبودند.

اميرور ادامه داد: اين سخنراني نظير برخي از نوشته‌هاي پاياني او مابين واقعيت و خيال است، همان‌گونه كه او طرف‌دار داستان‌هاي علمي ـ تخيلي بود، نوشته‌هايش نيز به همان سو سوق پيدا كرده‌اند.

وي افزود: بودريار ضمن پيش‌بيني برخي وقايع هزاره سوم، قرن بيستم را مرور مي‌كند كه حالتي بدبينانه دارد. به باور او، جهان در قرن گذشته رو به زوال رفته است و بسياري از بنيان‌هاي فكري و اعتقادي بشر نيز از دست رفته‌اند.

چاپ كتاب «توهم حياتي» را انتشارات رخدادنو عهده‌دار است.

نظر شما

شما در حال پاسخ به نظر «» هستید.

برگزیده

پربازدیدترین

تازه‌ها

اخبار مرتبط