كتابخانه حضرت ابوالفضل(ع) كه با تبعيد سرپرست آن به ايران در زمان صدام به غارت رفت، پس از گذشت شش سال از راهاندازي مجدد، با 150 هزار كتاب خطي، چاپي و چاپ سنگي احيا شد. اين مركز علاوه بر توليد و نشر كتاب، با مراكز گوناگون مطالعاتي نيز همكاري و تبادلات فرهنگي دارد.
وي ادامه داد: سرانجام با سقوط رژيم صدام، از شش سال قبل قرار شد اين كتابخانه بازگشايي شود. بر اين اساس، قفسهها و آثار جديدي به اين مركز انتقال يافتند و همه علاقهمندان در حد توان خود به تجهيز آن كمك كردند. اكنون آثار چاپي كه از پنج سال قبل تاكنون گردآوري شدهاند، به 65 هزار كتاب مي رسند، آثاري در حوزه علوم گوناگون دنيا اعم از طب، فلسفه، علوم فقهي، اقتصادي، قانون، سياست و ... كه به زبانهاي عربي، انگليسي و فارسياند.
طباطبايي گفت: از آنجا كه زبان طب در كشور عراق، زبان انگليسي است، تمامي كتابهاي علمي اين حوزه به اين زبان تقرير و منتشر ميشوند و كتاب طبي عربي در عراق نداريم و به دليل غلبه فرهنگ انگليسي از سالهاي قبل در اين كشور، اغلب مردم به خوبي به زبان انگليسي صحبت ميكنند.
كارشناس كتابخانه حضرت ابوالفضل(ع) با اشاره به اين كه پس از ويراني اين كتابخانه، تنها 128 كتاب خطي باقي ماند، گفت: نفايسي هم وجود داشتند كه خوشبختانه دست صدام و نيروهاي وي به آنها نرسيد. ما هم براي تكميل اين كتابخانه خريد كتابهاي خطي در راستاي حفظ از اين ميراث گرانبها را آغاز كرديم و موفق شديم مخزني بزرگ و مطابق با استانداردهاي بينالمللي از نظر دما، رطوبت و قفسههاي متحرك پديد آوريم. در اين راستا، از كشور ايران نيز كتاب خريديم.
كارشناس مرمت آثار قديمي، ايجاد بخشي براي مرمت آثار آسيبديده كهن را از ديگر تحولات جديد اين كتابخانه مذهبي نام برد و تصريح كرد: با طي دورههاي تخصصي مرمت در كشور ايران و جكهوري چك و اخذ مدرك از دانشگاه مرمت آثار، اين بخش را راهاندازي كردم و اكنون به عنوان يكي از فعالان اين قسمت به مرمت آثار كهن ميپردازم.
وي افزود: در تكميل اين مسير، دستگاههايي با هزينه 400 هزار دلار كه همچنان نيز در حال تكميلاند، براي مرمت كتابها خريداري كرديم و قرار است مسوولان اين بخش را به گروهي 12 نفره ارتقا دهيم. علاوه بر اين، واحد تحقيق كتاب نيز داريم كه تاكنون 11 عنوان كتاب را تدوين و منتشر كردهاند. اعضاي اين گروه تخصصي در شمار عالمان و پژوهشگران حوزه فقه و اصولاند.
وي با تاكيد بر اين كه پژوهشگران اين كتابخانه عربي، رقابت شديدي با زمان و تكتك دقايق دارند و ميخواهند لحظات از دست رفته را جبران كنند، گفت: اين كتابخانه با همه دانشگاههاي عراق و كتابخانه عتبات همكاري و تبادل اطلاعات فرهنگي و آثار گوناگون را دارد؛ بهگونهاي كه ساير دانشجويان براي تكميل رسالههاي درسي و پاياننامههاي خود مراجعات متعددي به اين مركز دارند.
كارشناس مرمت كتابهاي قديمي با بيان اين كه حق عضويت بسيار ناچيزي براي ارايه خدمات كتابخانهاي از اعضا و مراجعان اخذ ميشود، يادآور شد: اين مركز سالني براي مطالعه، سالن كامپيوتر و سالني مختص زبان و ادبيات عرب نيز دارد و زمان استفاده مراجعان هم تقسيمبندي شده است؛ به طوري كه روز شنبه ويژه استفاده بانوان و روزهاي يكشنبه و دوشنبه ويژه آقاياناند و در ساير روزها نيمي از روز متعلق به بانوان و نيم ديگر ويژه مطالعه آقايان تنظيم شده است.
وي با اشاره به تبادلهاي فرهنگي اين مركز با مراكز مطالعاتي و پژوهشي كشور ايران گفت: به تازگي قراردادي را با موسسه شيعهشناسي قم منعقد كرديم كه بر اساس آن، با اين مركز تبادلات فرهنگي در راستاي تازههاي نشر داشته باشيم، همچنان كه پيش از آن نيز با كتابخانه آيتالله مرعشينجفي همكاريهايي در اين راستا داشتيم كه هنوز هم ادامه دارند.
طباطبايي با اشاره به اين كه اين كتابخانه همواره به روي همه علاقهمندان باز است و پيشنهادات آنها را ميپذيريم، عنوان داشت: تا چند هفته آينده سعي داريم با برپايي كنگره «ربيع الشهادة» در ايام شعبان و ولادت امام حسين(ع) از پژوهشگران سراسر دنيا دعوت كنيم با ارايه مقاله، اندوختههاي علمي و كتابخانهايشان را با ما به مشاركت گذارند. در اين راستا، از متخصصان ايراني نيز دعوت ميكنيم با حضور در اين همايش، به تبادل يافتههاي خود در حوزه توليد آثار و نشر آنها بپردازند.
نظر شما