به گزارش خبرگزاری كتاب ایران (ایبنا)، «در جستجوی خوشبختی» روایت تاریخ به گونهای است كه برای مخاطب آرامش و هیجان را در كنار هم به همراه میآورد و برایسون برای رسیدن به این هدف از زبان استعاره بهره برده است. اكثر فصلهای كتاب به نام قسمتهای مختلف یک خانه نامگذاری شدهاند؛ آشپزخانه، هال، ظرفشویی، اتاق خواب، راهپله و غیره بخشهای كتابی را تشكیل میدهند كه در سراسر آن حوادث تاریخی روایت میشوند.
برایسون در بخشی از كتاب مینویسد: خانهها مخزن پیچیده حیرتآوری هستند. آنچه پی بردم در نهایت شگفتی، این بود كه هر چه در جهان رخ میدهد، هر چه كشف یا ساخته میشود یا بر سر آن مبارزه میشود در نهایت به شكلی به خانههای ما راه مییابد.
توانایی برایسون برای یافتن راهی متفاوت در ذكر وقایع تاریخی و نقل حكایتهای قدیمی در این اثر، شايان توجه است. او به ریشه مسایل میپردازد و به جستجوی آرامش و راههای رسیدن به آن در زندگی انسانها میرود.
او در این اثر با روایتی داستانی به اجتماع و تاثیرات آن میپردازد و با زبان طنز مسایل معمولی زندگی انسانها را بررسی میكند. مواردی بسیار عادی كه دیگر كسی به آنها توجه نمیكند. برایسون با نوشتن این كتاب در صدد است كشف كند هر یک از اجزای خانه و مسایل عادی زندگی چه نقشی در جریان تحول و تكامل زندگی داشتهاند. وی در این سفر اكتشافی بدون اینكه پای خود را از منزلش بیرون بگذارد، تاریخی از جهان مینویسد كه میتواند مورد توجه مخاطب قرار بگیرد. علاوه بر این نظرات نویسنده، ایثاری كسمایی، مترجم كتاب معتقد است «در جستجوی خوشبختی» برای جوانانی كه نگاه بدبینانهای به جهان دارند میتواند بسیار انگیزهبخش باشد.
نویسنده «در حستجوی خوشبختی» گرچه بیشتر به رویدادهای 150 سال اخیر در جهان پرداخته، اما گهگاه با سفر به گذشتههای خیلی دور، ارتباطی بین گذشته و حال برقرار میكند.
برایسون مخاطب خود را به گشت و گذار در یک خانه دعوت میكند؛ مكانی كه زمانی محل زندگی كشیشی انگلیسی در روستایی آرام و گمنام بوده و نویسنده اینگونه تاریخی 10 هزار ساله را روایت میكند. او گرچه از روستایی كه كشیشخانه قدیمی در آن واقع شده نامی نمیبرد اما تاكید میكند كه این خانه و شخصیتهای كتاب واقعی هستند.
لوییس بایارد، منتقد مجله نیویورک تایمز، در مورد بیل برایسون و آثارش مینویسد: خواندن كتابهای برایسون تجربهای است كه مخاطب هیچگاه دوست ندارد به پایان برسد.
بیل برایسون در سال 1951 به دنیا آمد و با آثار علمی و سفرنامههایی كه به زبان طنز نوشت مطرح شد. «در جستجوی خوشبختی» با عنوان اصلی «At home: a short story of private life» (در خانه: داستان كوتاه زندگی خصوصی) در سال 2010 منتشر شد.
ترجمه علی ایثاری كسمایی از کتاب «در جستجوی خوشبختی» نوشته بیل برایسون در 528 صفحه چاپی و با شمارگان 1100 نسخه، مردادماه امسال از سوی «نشر آموت» روانه بازار كتاب شده است.
پیش از این اثری با نام انگلیسی «A short history of nearly everything» از بیل برایسون با دو ترجمه و نام مختلف در ایران منتشر شده بود.
«زیر سایه آفتاب تابان»، «پارك ژوراسیک» و «قصههای شیرین برای کودکان» از جمله آثاری هستند كه پیش از این به وسيله علی ایثاری كسمایی به فارسی برگردانده شده است.
دوشنبه ۱۷ مرداد ۱۳۹۰ - ۱۳:۳۷
نظر شما