به گزارش خبرگزاری كتاب ایران (ایبنا)، در «یک هذیان»، داستان سه روز پایانی زندگی پسوآ، شاعر پرتغالی، روایت میشود.
فرناندو پسوآ، با نام اصلی فرناندو آنتونیو نیگرا، در سال 1888 میلادی، در لیسبون، به دنیا آمد و تحصیلات خود را در مدارسی با زبان انگلیسی به پایان رساند. پسوآ اغلب خود را پشت آثارش پنهان میكرد و نامهای مستعار فراوانی را برای انتشار آثارش بر میگزید، از جمله آلبرتو کایرو، ریکاردو ریس و آلواره دوکامپوس؛ شايد به همین دلیل است كه حتی اعضای خانوادهاش هم، به او به دید یک شاعر مطرح نگاه نمیكردند و سرودههای او را جدی نمیگرفتند.
وی كه یكی از پایهگذاران نهضت ادبی پست مدرن و از جریانسازترین نویسندگان در كشور پرتغال است، در اتاقهایی محقر زندگی كرد و در دورهای از زندگی خود، تحت تاثیر توجه به معشوقش، قرار گرفت. شاعری كه سرانجام در سیام نوامبر سال 1935 میلادی در یكی از بیمارستانهای سن لویی فرانسویهای لیسبون، بر اثر بیماری كبد، از دنیا رفت.
وی كه از بیماری «چند شخصیتی» نیز رنج میبرد، در سالهای پایانی زندگیاش، با فشارهای روحی و روانی زیادی دست و پنجه نرم كرد. شاعری كه باوجود تاثیرگاریاش بر ادبیات پرتغال و حتی جهان، تا زمان مرگش هم تقریبا ناشناخته باقی ماند.
آنتونی تابوکی، نويسنده كتاب «يك هذيان»، در سال 1943 میلادی به دنیا آمد. این نویسنده ایتالیایی، علاقه زیادی به ادبیات كشور پرتغال دارد و در دانشگاههای ایتالیا، مشغول تدریس زبان و ادبیات پرتغالی است. این علاقه او را به كارشناس، منتقد و مترجم مطرح آثار نویسندگانی چون فرناندو پسوآ تبدیل كرده و همین شيفتگی، چاپ كتابی درباره این شاعر پرتغالی را سبب شده است.
تابوکی و همسرش، ماریا دو لانكاستره، بسیاری از آثار پسوآ را به زبان ایتالیایی ترجمه و مجموعهای از مقالات و مجموعه طنزی درباره وی منتشر كردهاند.
اين اثر یک بار هم در سال 1382 با نام «سه روز آخر فرناندو پسوآ، واپسين هذيان» با ترجمه مشترک حامد و ليلا فولادوند، از سوی نشر «آرويج» در ایران منتشر شده است.
«یك هذیان؛ واپسین سه روز فرناندو پسوآ»، نوشته آنتونیو تابوكی، با ترجمه شقایق شرفی، با قیمت هزار و 800 تومان، از سوی نشر «مان كتاب»، روانه بازار كتاب ایران شده است.
دوشنبه ۲ آبان ۱۳۹۰ - ۱۰:۵۸
نظر شما