به گزارش خبرگزاري كتاب ايران(ايبنا) اين كتاب ميكوشد علاوه بر مرور واژهشناسي در ادوار مختلف تاريخ روزنامهنگاري در كشورمان، به بيان اصطلاحات در اين قلمرو بپردازد، واژگاني كه در طول زمان ابداع و متحول شدهاند و علاوه بر آنكه بسياري از آنان در طول زمان كاربرد خود را به طريقي از دست دادهاند، بسياري نيز از اصطلاحات متداول اين قلمرواند.
هدف اصلي از انتشار اين اثر، جمعآوري لغات مصطلح و متداول در فضاي روزنامهنگاري حرفهاي در كشور در نيم قرن گذشته است.
نويسنده براي بررسي فرايند واژهسازي و نمايش توانمنديهاي روزنامهنگاران در بوميسازي اين حرفه، آوردن اصطلاحات در ظاهر كهن را ضروري ميداند و هدف از بررسيهاي اين كتاب را شناسايي اصطلاحاتي ميداند كه نيازمند يكسانسازي، يكدستسازي و روانسازياند.
اين كتاب در سه فصل «زبان روزنامهنگاري ايراني»، «واژهنامه» و «پيوست» به تاريخچه واژهشناسي از ابتداي ورود اين حرفه به ايران و شرح واژههاي متداول پرداخته است.
در بخش «لغت اصلي» اين نوشتار چنين آمده است: «مشكل زبان فارسي در تعلق آن به جامعهاي است كه در آفرينش و تكامل علوم جديد سهمي نداشته است و روزنامهنگاري يكي از بيبديلترين علوم جديد است كه ايرانيان در پيدايش و تكامل آن نهتنها نقشي نداشتهاند، بلكه با تاخيري بسيار ميزبانش شدهاند.»
«تيتر يك» با بهرهگيري از 55 منبع فارسي، 13 منبع اينترنتي و 20 منبع لاتين كوشيده است مخاطب را با روند پديد آمدن اين اثر و واژگان مصطلح در حيطه روزنامهنگاري آشنا كند.
چاپ نخست كتاب «تيتر يك» را انتشارات دفتر مطالعات و برنامهريزي رسانهها با شمارگان 2000 نسخه، 148 صفحه با بهاي 20000ريال روانه بازار نشر كرده است.
پنجشنبه ۱ دی ۱۳۹۰ - ۱۳:۴۴
نظر شما