شنبه ۱۵ بهمن ۱۳۹۰ - ۰۹:۰۹
جان لوكاره با «تلفن به مرد مُرده» به كتابفروشی‌های ايران رسيد

«تلفن به مرد مُرده» اثر جان لوكاره با ترجمه فرزاد فربد منتشر شد. لوكاره نویسنده رمان‌های جاسوسی و پلیسی است و نوشتن این‌گونه داستان‌ها را با انتشار همین رمان آغاز كرد.-

به گزارش خبرگزاری كتاب ایران (ایبنا)، رمان «تلفن به مرد مُرده» نخستین رمان لوكاره است كه در سال 1961 با عنوان «Call for the Dead» منتشر شد و شخصیت اصلی این داستان به نام جورج اسمایلی به مطرح‌ترین شخصیت داستانی خلق‌شده توسط لوكاره تبدیل شد. او در پنج رمان لوكاره قهرمان اصلی داستان بود و در برخی دیگر از آثارش نیز نقش‌هایی كوتاه داشت.

مخاطب این رمان در ابتدای اثر، با پيشينه زندگی اسمایلی آشنا می‌شود و از شغل سابق یا ازدواج‌ ناموفق قهرمان داستان اطلاع می‌یابد. در این داستان با قتل مردی به نام «فنان» روبه‌رو هستیم كه چند روز پیش درباره موضوعی نامعلوم با اسمایلی گفت‌وگویی داشت. بعد از این گفت‌وگو، به دلايلی نامعلوم، فنان به قتل رسید و در این میان یكی از افرادی كه مورد سوظن قرار گرفت اسمایلی بود.

در بخشی از این داستان آمده است: «اسمایلی برای همسفران‌اش هیبت غریبی داشت، مرد قدكوتاه چاق و غمگین كه ناگهان لبخند می‌زد و نوشیدنی ‌سفارش می‌داد. مرد جوان و مو روشنی كه كنارش بود با دقت از گوشه چشم نگاه‌اش می‌كرد. آن‌جور آدم‌ها را خوب می‌شناخت، از آن مدیرهای خسته‌ای كه مدتی برای استراحت بیرون می‌زدند. به نظرش نفرت‌انگیز آمد.»

فربد پیش از این رمان «جاسوسی كه از سردسیر آمد» را از لوكاره به فارسی ترجمه كرده بود. علاوه بر این اثر «كوكی» اثر فیلیپ پولمن، «كتاب گورستان» نوشته نیل گیمن، «گمشده در كولاك كور كننده»، «با دم سگ بازی نكن»، «ماجراهای دست اول هنگ سگ گاوچران»، «زندگی سگی» اثر جان اریكسون از جمله آثاری هستند كه فربد به فارسی ترجمه كرده است.

رمان «تلفن به مرد مرده» نوشته لوكاره با ترجمه فرزاد فربد در 194 صفحه و به بهای پنج هزار تومان از سوی موسسه فرهنگی هنری جهان كتاب منتشر شده است.

نظر شما

شما در حال پاسخ به نظر «» هستید.

برگزیده

پربازدیدترین

تازه‌ها

اخبار مرتبط