جمعه ۱ اردیبهشت ۱۳۹۱ - ۱۲:۳۶
نويسندگان برتر بهار 2012 فرانسه معرفي شدند

جامعه مردمی ادبیات، از سيلوي ژرمن، ريتي پان و كريستوف باتاي در کنار پنج نويسنده و شاعر و چهار مترجم فرانسوي، به عنوان چهره‌هاي شاخص بهار ادبي 2012 فرانسه انتخاب کرد.-

به گزارش خبرگزاري كتاب ايران (ايبنا) به نقل از مجله كتاب فرانسه، اعضا و هيات داوران جامعه مردمي ادبيات فرانسه همزمان با فصل بهار، از اديبان برتر در سه حوزه ادبيات، شعر و ترجمه با اهداي جوايز متنوعي تجليل می کند. اين جوايز سه‌شنبه 12 ژوئن (23 خرداد) در هتل ماساي پاريس توسط هيأتي به سرپرستي ژرژ-اليويه شاتورينو به چهره‌هاي برتر اهدا مي‌شود.

برندگان جوايز 2012:

سيلوي ژرمن:
جايزه بزرگ ادبيات به مجموعه آثار سيلوي ژرمن نويسنده محبوب رمان «قرار كوچ‌نشين» (نشر آلبين ميشل) تعلق گرفت. او همچون بسياري از نويسندگان صاحب نام فرانسوي مانند ژرژ پرك كه ابتدا از سوي ناشران سرشناس طرد مي‌شوند، نتوانست نخستين رمانش با عنوان «كتاب شبانه‌ها» را منتشر كند اما پس از آن‌كه روژه گرنيه، روزنامه‌نگار و از ديگر نويسندگان مطرح فرانسوي که جایزه فميناي 1972 را از آن خود کرده این رمان را خواند، به او پيشنهاد کرد با تغييرات اندكي رمانش را عرضه كند. سرانجام انتشار «شبانه‌هاي كهربايي» يا همان نخستين اثر ژرمن شش جايزه ادبي براي او به همراه آورد. جايزه فمينا هم در سال 1989 رمان «روزهاي پرتنش» ديگر اثر خواندني ژرمن را برگزيد. او هم‌اكنون سرپرست افتخاري جايزه ادبي مارگريت دوراس فرانسه است.

شارل دوبسينسكي:
جايزه بزرگ شعر جامعه مردمي ادبيات فرانسه امسال به شارل دوبسینسکی تعلق گرفت. سال 2011 دو اثر از دوبسينسكي، نخست مجموعه شعر «مرگ عريان» از سوي انتشارات آموريه و رمان «من يك يهودي هستم» از سوي انتشارات اوريزون راهي بازار نشر شدند.

ريتي پان و كريستوف باتاي:
عرضه كتاب مستند «قلع و قمع» از اين دو نويسنده با استقبال گسترده‌اي چه در محافل ادبي تخصصي و چه در حوزه مطالعه و كتابخواني همراه شد، از این رو جايزه بزرگ «بهترين مجموعه مقالات» جامعه مردمي ادبيات نیز به ريتي پان نويسنده و فيلمساز فرانسوي زبان اهل كامبوج و كريستوف باتاي نويسنده فرانسوي تعلق گرفت. پيش از اين دو عنوان ادبي «جايزه امروز» و «جايزه بهترين مجموعه مقالات تلويزيون فرانسه» نیز ريتي پان و كريستوف باتاي را در سال 2012 برگزيده بودند.

نيكلا گرير و گائل شارلو:
جايزه بزرگ كتاب كودك با عنوان جايزه «ژان بن گيگي» اين دو هنرمند و پديدآور فرانسوي حوزه ادبيات كودك و نوجوان را برگزيد. به تازگي «رفتن فرزندان» اثر مشترك نيكلا گرير و گائل شارلو از سوي نشر آتليه دو پواسون سولوبل به بازار آمده است.

ژان-فرانسوا پارو:
او با رمان «جستجوي روسي» (نشر لته) جايزه پل فوال 2012 را از آن خود كرد.

بريژيت گير:
جايزه شعر شارل ويدراك به مجموعه اشعار «سخن بي‌پرده» اثر بريژيت گير (نشر لانس كين) اهدا مي‌شود.

كريستين راگه بووار:
او مترجم شايسته فرانسوي براي دريافت جايزه بهترين ترجمه انگليسي شارل بودلر شناخته شد. مجموعه آثار ترجمه بووار چون برگردان انگليسي به فرانسوي رمان‌هاي «سوكويان» اثر ديويد شارياندي (نامزد چندين جايزه ادبي چون ايمپاك دوبلين و فرماندار كل كانادا) و «ظل گرما» اثر اليو سنيور (نشر زوئه) اين عنوان ادبي را براي او به ارمغان آوردند.

يورگ استيكان و ساشا زيلبرفارب:
اين دو مترجم از سوي انستيتو ترجمه گوته آلمان به پاس مجموعه آثارشان و ترجمه مشترك رمان «شب» اثر ادگار هيلسنراث (نشر آتيلا) به زبان فرانسوي، جايزه ژرار دو نروال را كسب كردند.

پي‌ير دمارتي:
سرانجام اين مترجم فرانسوي هم جايزه موريس-ادگار كواندرو در حوزه ترجمه ادبيات آمريكايي به زبان فرانسوي را از آن خود كرد. او زمستان 2012 رمان «دوره‌گردها» اثر پل هاردينگ را در اختيار خوانندگان فرانسوي زبان قرار داد.

نظر شما

شما در حال پاسخ به نظر «» هستید.

برگزیده

پربازدیدترین

تازه‌ها