چهارشنبه ۶ آذر ۱۳۹۲ - ۱۱:۱۸
«حماسه کوشنامه» ترجمه و منتشر می‌شود

اسحاق صلاحی، رییس سازمان اسناد و کتابخانه ملی ایران با اشاره به ترجمه نسخه خطی قدیمی حماسه کوشنامه که قدمت آن به دوره ساسانی باز می گردد، گفت: سفارت کره جنوبی در ایران با همکاری سازمان اسناد و کتابخانه ملی ایران قرار است این نسخه خطی را به فارسی ترجمه کند.-

صلاحی در گفت وگو با خبرگزاری کتاب ایران(ایبنا)، با بیان این مطلب عنوان کرد: داستان این کتاب مربوط به دوره ساسانی است که پادشاهی از ایران به دلیل مشکلات سیاسی از کشور می گریزد و به سرزمینی به نام شیلا که نام باستانی کشور کره جنوبی است، عزیمت می کند و فرزند آن ها فصل جدیدی از تعامل های ایران و کره را رقم می زند. 

سفر رییس آرشیو ملی هلند به ایران
وی درباره دستاورد‌های حضور در کشور بلژیک برای حضور در همایش جهانی آرشیو (ایکا) گفــت: در جریان دیدار از کتابخانه ملی و آرشیو ملی هلند مقدماتی فراهم شد تا رییس آرشیو ملی این کشور که ریاست آرشیو جهانی ایکا را برعهده داشت، به ایران سفر کند و با توانمندی‌های این سازمان از نزدیک آشنا شود؛ همان‌طور ‌که ایران در طول دو سال همکاری‌های بسیاری خوبی با این اجلاس جهانی داشته است.
 
رییس سازمان اسناد و کتابخانه ملی ایران با اشاره به ارسال متن تفاهمنامه برای مسوولان آرشیو ملی هلند گفت: برای امضای این توافق باید پیش‌نویس تفاهمنامه و مقدمات حضور رییس آرشیو ملی هلند در ایران با همکاری سفارت این کشور فراهم شود.

صلاحی با  بیان این‌که  بازدید از کتابخانه  و آرشیو ملی بلژیک در جریان برپایی همایش جهانی آرشیو (ایکا) صورت گرفت، عنوان کرد: دو کشور ایران و بلژیک سابقه مشترکی در حوزه اسناد دارند زیرا بلژیکی‌ها در اواخر قاجار حضور پررنگی در گمرک و راه آهن ایران داشتند و اسنادی از مدیریت بخش فنی حضور آن‌ها در این بخش‌ها در آرشیو ملی این کشور موجود است.

وی در پاسخ به این پرسش که «چه تعداد منابع ایرانی در آرشیو و کتابخانه ملی بلژیک وجود دارد؟» اظهار کرد: متاسفانه انگیزه‌ای برای متولیان این کتابخانه وجود ندارد تا اسناد و منابع کتاب‌های فارسی را تفکیک کنند و کار فهرست نویسی و اطلاع رسانی آن را انجام دهند از این‌رو قرار است که فهرست‌ کتابشناسی‌ها و منابع موجود در کتابخانه و آرشیو ملی این کشور در اختیار ما قرار بگیرد و اسنادی ایرانی که درباره آن ها وجود دارد، برای آن‌ها ارسال شود.

رییس سازمان اسناد و کتابخانه ملی ایران با تاکید بر استفاده از تجربه متولیان آرشیو و کتابخانه ملی بلژیک گفت: این کشور تجربه زیادی در حوزه نگهداری و آرشیو کردن اسناد، اطلاع رسانی، نحوه مکانیزم شوراها و نقش ارزش‌یاب‌ها دارد و این نحوه اداره کردن، به ما ایده می‌دهد و تلاش می‌کنیم از این دستاورد‌ها در آرشیو  و کتابخانه ملی ایران استفاده کنیم.

صلاحی درباره حضور سازمان اسناد و کتابخانه ملی ایران در همایش آرشیو جهانی (ایکا)، اظهار کرد: این سازمان فقط یکبار در این همایش شرکت کرده بود و سال گذشته 15 هزار یورو حق عضویت ایران را بدهی داشتیم که با رایزنی معافیت و تخفیف گرفتیم. این همکاری، به دلیل مشارکت‌های سازمان اسناد و کتابخانه ملی ایران  با همایش جهانی آرشیو ملی (ایکا) رخ داد.

وی درباره بخش‌های تخصصی همایش جهانی آرشیو (ایکا) گفت: این همایش در سه سطح مجمع  عمومی،  نشست  تخصصی و بخش  آرشیویست‌های ملی (فن)، به صورت سالیانه برگزار می‌شود. در اجلاس امسال بعد از رای گیری، کشور اسپانیا از 11 تا 16 ژانویه 2014 به عنوان رییس همایش آرشیو  جهانی انتخاب شد.

صلاحی افزود: در طول این کنفرانس موضوعاتی که هر سال انتخاب و این اجلاس با محوریت آن برگزار می‌شود، به تصویب گذاشته می‌شود و بعد مذاکرات و نشست های علمی شکل می‌گیرد.  این همایش به صورت سالیانه و مجمع عمومی آن هر چهار سال یکبار برگزار می‌شود. این مجمع  سال پیش در استرالیا تشکیل شد وکره جنوبی سال 2016  میزبان این اجلاس عمومی خواهد بود.

وی با اشاره به فعالیت‌های دو سال گذشته ایران و کسب کاندیداهای ریاست بخش آرشیویست‌های ملی (فن) گفت:  ایران و  استرالیا سال پیش به عنوان گزینه‌های ریاست این بخش مطرح بودند که در نهایت استرالیا به مدت یکسال این مسوولیت را برعهده گرفت. 

صلاحی درباره مهم‌ترین دستاورد‌های حضور سازمان اسناد و کتابخانه ملی ایران در آرشیو جهانی (ایکا)، عنوان کرد: انتقال تجربه‌های آرشیوهای ملی 100 کشور که 500 نماینده داشتند، برقراری ارتباط با کشور‌های دیگر در حاشیه برقراری این همایش و رفع موارد اختلاف تفاهمنامه‌هایی که پیش از این با کشور‌های شرکت کننده این همایش امضا شده از دستاورد‌های مهم این سفر بود.

وی با تاکید بر استفاده از تجربیات همایش های جهانی مانند ایکا و ایفلا گفت: تعامل با سازمان های جهانی نشان دهنده زنده و پرتحرک بودن کتابخانه و آرشیو ملی ایران است و 199 کشور از وجود فعالیت های کتابخانه و آرشیو ملی ایران مطلع می‌شوند که نوعی ارایه کارنامه به سایر کشورها محسوب می‌شود. 

همایش سالیانه شورای جهانی آرشیو (ایکا) شنبه دوم آذر ماه امسال با حضور نمایندگان بیش از 100 کشور جهان برگزار شد. این کنفرانس با موضوع دولت آزاد، مسوولیت، شفاف سازی و دستیابی به اطلاعات شروع به کارکرد. ایکا فرصتی مناسب برای تبادل اطلاعات و ملاقات اعضای ایکا با یکدیگر به ویژه هیات اجرایی و کمیسیون برنامه ریزی ایکا و آرشیویست های ملی(فن) است.

روز گذشته (پنجم آذرماه) گورنگ گوگ باک، رییس آرشیو ملی کره جنوبی با اسحاق صلاحی، رییس سازمان اسناد و کتابخانه ملی ایران دیدار کرد. در این مراسم تفاهمنامه همکاری میان سازمان اسناد و کتابخانه ملی ایران با سازمان آرشیو ملی کره جنوبی در حوزه مبادله دانش و اطلاعات، اسناد و کارشناس، شرکت در کنفرانس‌ها، کارگاه و دوره‌های آموزشی، برگزاری نمایشگاه‌ها و همکاری‌های پژوهشی منعقد شد. 
 

نظر شما

شما در حال پاسخ به نظر «» هستید.

برگزیده

پربازدیدترین

تازه‌ها

اخبار مرتبط