کتاب «آموزش کاربردی واژه» در نمایشگاه سیام رونمایی شد
کتاب برای آموزش زبان فارسی به خارجیها نداریم
امیر زند، استاد دانشگاه و مدرس آموزش زبان فارسی در آیین رونمایی از کتاب «آموزش کاربردی وازه» نبود کتب آموزشی مناسب را معضل اصلی آموزش زبان فارسی عنوان کرد.
در ابتدای این نشست، امیر زند، استاد دانشگاه و مدرس آموزش زبان فارسی به شرح مختصری از فعالیت بنیاد سعدی و مرکز چاپ و نشر دانشگاه علامه طباطبایی پرداخت و اظهار کرد: در راستای تألیف کتب آموزش تخصصی در حوزه آموزش زبان فارسی همکاریهای خوبی با بنیاد سعدی داشتهایم.
زند با ذکر این نکته که امروزه در حوزه آموزش زبان فارسی، نبود کتب آموزشی مناسب از معضلهایی است که با آن مواجه هستیم، افزود: کتاب «آموزش کاربردی واژه» سومین کتابی است که به طور مشترک با بنیاد سعدی در راستای درک این نیاز به چاپ رساندیم.
وی افزود: وجود چنین کتابهایی میتواند خلأ موجود در این حیطه را پر کند و ما تازه در شروع این مسیر قرار داریم.
زبان فارسی جزو زبانهای کلاسیک جهان است
دکتر صحرایی در ادامه نشست با تأکید بر این نکته که زبان فارسی، امروز در بین زبانهای جهان از مهمترین زبانها به شمار میآید، تصریح کرد: زبان فارسی همراه با دو زبان سانسکریت و لاتین از زبانهای کلاسیک جهان است که برخلاف دو زبان دیگر که امروز به عنوان زبانهای زنده محسوب نمیشوند همچنان پربار و وزین در نظامهای زبانی دنیا زنده است.
وی با اشاره به اینکه امروزه زبان انگلیسی قرن هجدهم برای مردم انگلیسی زبان مگر با آموزش رسمی قابل فهم نیست، خاطر نشان کرد: زبان فارسی امروز نه فرزندی از زبان کهن فارسی بلکه خود زبان فارسی است که تناورتر و پربارتر جلوههایی که باید را به خوبی نشان میدهد.
وی سپس با اشاره به قدمت زبان فارسی در کشورهای دیگر نظیر هندوستان و عثمانی گفت: دیدگاههای متعددی نظیر دیدگاههای تاریخی، سیاسی، دینی و حتی گردشگری و سیاحتی برای یادگیری زبان فارسی وجود دارد و در راستای درک این ضرورت شورای انقلاب فرهنگی اقدام به تأسیس بنیاد سعدی کرد. کتاب حاضر با همکاری این بنیاد و دانشگاه علامه طباطبایی مجموعهای است که به عنوان نیاز پایه در آموزش زبان فارسی شناسایی شده و در حال تألیف است.
مولف کتاب «آموزش کاربردی واژه» در ادامه افزود: برای انجام این کار ابتدا به مطالعه کتابهای معتبر آموزش زبان فارسی در زبانهای مختلف به خصوص زبان عربی مطالعه کردیم و پس از انجام پژوهشهای پیکرهای، اندیشه طراحی این مجموعه 5 جلدی شکل گرفت که در نمایشگاه فعلی دو جلد آن برای عموم معرفی میشود.
وی گفت: دو جلد کتاب شامل 12 موضوع از موضوعات پرکاربرد زبان فارسی نظیر حمل و نقل، خانواده، خوردنیها، نوشیدنیها و... تشکیل شده و همگی دارای ساختار واحدی هستند که از مهمترین فاکتورهای آموزشی به حساب میآید.
وی افزود: این کتاب حاوی فایلهای صوتی برای هر درس نیز است.
پر کردن خلاء آموزش مهارتهای زبان فارسی در حوزه واژگان
در انتها امیر زند با اشاره به نکات مثبت این کتاب گفت: کتاب حاضر خلایی که در آموزش مهارتهای زبان فارسی در حوزه واژگان وجود دارد را پر میکند و میتوان گفت کتاب «آموزش کاربردی واژه» از اولین کتب آموزشی است که در حوزهی واژگان وارد زبان شده است.
وی عنوان کرد: به دلیل نوع چاپ و شرایط خاص این کتاب، عرضه عمومی آن در یک ماه آینده برای علاقهمندان صورت خواهد گرفت.
در پایان پرسخ و پاسخ کوتاهی بین مولفان اثر و حضار انجام شد.
نمایشگاه کتاب تهران از بهترین نمایشگاههای کتاب دنیاست
هری کورانین؛ سفیر فنلاند در گفتگو با ستاد امور رسانهای و خبری سیاُمین نمایشگاه بینالمللی کتاب تهران، ضمن توضیح سابقه حضور خود در ایران و آشنایی با نمایشگاه کتاب تهران گفت: من 4 سال در تهران زندگی میکردم و هر ساله از نمایشگاه کتاب تهران بازدید به عمل میآوردم.
کورانین در پاسخ به این سوال که چرا امسال را برای شرکت در نمایشگاه کتاب تهران انتخاب کرده است اظهار کرد: امسال به واسطهی جشن صدسالگی استقلال فنلاند برای ما سال ویژهای محسوب میشود. به همین مناسبت قصد داریم کتاب تاریخ فنلاند را به مردم ایران معرفی کنیم که سال گذشته به قلم کامبیز جلالی سفیر ایران در فنلاند نگاشته و چاپ شده است. این موضوع یکی از اهداف اصلی غرفهی فنلاند در نمایشگاه کتاب تهران است.
وی در خصوص کتابهای دیگر غرفه فنلاند در نمایشگاه شهر آفتاب تهران گفت: ما در فنلاند شخصیتی کارتونی به نام مونین داریم. کتابهای زیادی تحت عنوان قصههای مونین نوشته شده است این کتابها به فارسی ترجمه شده و معرفی آنها از اهداف غرفهی فنلاند در نمایشگاه امسال است.
سفیر فنلاند درخصوص کتابهای برگردان از زبان فارسی به فنلاندی گفت: تعداد زیادی کتاب به زبان فنلاندی ترجمه شده است که کتابهای حافظ، سعدی، مولانا، فردوسی و عطار از آن جمله است.
وی اضافه کرد: سال گذشته برای ما سال خاصی بود چراکه در این سال برای اولین بار کتاب شاهنامه به زبان فنلاندی برگردان شد.
وی در نهایت تصریح کرد: ما امیدوار هستیم در آینده شاهد شرکت ایران در نمایشگاه کتاب فنلاند باشیم چراکه این گونه ارتباطها به مثابهی پلی برای آشنایی بیشتر دو کشور عمل میکند.
سیاُمین نمایشگاه بینالمللی کتاب تهران با شعار «یک کتاب بیشتر بخوانیم» از 13 تا 23 اردیبهشت در مجموعهی نمایشگاهی شهر آفتاب برگزار میشود. مجموعهی شهر آفتاب در اتوبان خلیج فارس، روبه روی حرم مطهر امام خمینی (ره) قرار دارد.
نظر شما