سه رمان «خانم ساندویچ یخ»، «خروجی غربی» و «راز آن اتاق» آثاری هستند که درونمایه آنها تنهایی انسان مدرن و چنگ زدن به آدمها و محیط اطراف برای فرار از آن است.
رمان «خانم ساندویچ یخ» نوشته میهکو کاواکامی با ترجمه مژگان رنجبر به تازگی راهی بازار کتاب شده است. مژگان رنجبر مترجمی است که تمرکزش بر ترجمه آثاری از ادبیات ژاپنی و کره جنوبی است. کاواکامی نیز از نویسندگان جوان ژاپنی است که برنده جوایز متعددی برای آثارش شده است. همچنین این نویسنده در سال 2016 از سوی مجله گرانتا به عنوان یکی از بهترین نویسندگان ژاپنی برگزیده شد. هاروکی موراکامی درباره این نویسنده میگوید:
«همچون درختی که میتوان به بالیدن و سربهفلک کشیدنش امیدوار بود، همچون رودخانهای که میتوان به جاریشدنش به سوی دریا دل بست، کاواکامی پیوسته و بیوقفه رشد میکند و میبالد.»
میهکو کاواکامی
در بخشی از کتاب «خانم ساندویچ یخ» میخوانیم:
«... خانم ساندویچ یخ اسمی است که من برایش ساختهام. در لحظهای که برای اولین بار او را دیدم، به این اسم فکر کردم. پلکهای خانم ساندویچ یخ همیشه با لایهای ضخیم از یک جور آبی الکتریکی رنگ شده است، دقیقا همان رنگ بستنیهای یخیای که از تابستان پیش توی فریزر خانه ما جا خوش کردهاند. یک چیز محشر دیگر درباره او وجود دارد- اگر وقتی رو به پایین نگاه میکند تماشایش کنید، یک خط تیز و تیره بالای چشمهایش هست، انگار وقتی چشمهایش را بسته بوده کسی شروع کرده به کشیدن دو چشم اضافه با یک ماژیک، اما وسط راه دست کشیده...»
«خانم ساندویچ یخ» با ترجمه مژگان رنجبر در 84 صفحه و شمارگان 500 نسخه به قیمت 12000 تومان منتشر شده است.
رمان «خروجی غربی» نوشته محسن حمید، نویسنده آمریکایی پاکستانیالاصل است. این رمان داستان مهاجرت و پناهندگی است. دو کاراکتر اصلی این رمان سعید و نادیا هستند که خشونت فزاینده دینی آنها را وادار به مهاجرت میکند. این دو برای دستیابی به زندگی صلحآمیز راهی دیار غرب میشوند و برای حفظ دلبستگیهای خود خطر مهاجرت را به جان میپذیرند.
محسن حمید
این رمان برنده جایزه بهترین رمان لوسانجلس تایمز و همچنین کتاب برگزیده سال 2017 به انتخاب نیویورک تایمز است. فراز و فرود عشق و دلبستگی درونمایه اصلی این رمان را تشکیل میدهد. در بخشی از این کتاب میخوانیم:
«آن وقتها نادیا و سعید همیشه کنترل تلفنشان را در اختیار داشتند. تلفنهای آنها آنتن داشت؛ و این آنتنها با جستوجو دنیایی نامرئی را انگار به شکلی جادویی، کشف میکردند که پیرامون آنها قرار داشت، و همچنین هیچ جا نبود. آنتنها سعید و نادیا را به مکانهای دور و نزدیک میبردند و نیز به مکانهایی که هرگز آنجاها نرفته بودند و شاید هم هرگز نمیرفتند. هنوز چند دهه بعد از استقلال،خط تلفن ثابت در شهر آنها چیز کمیابی بود..»
آثار این نویسنده پاکستانیالاصل به بیش از چهل زبان دنیا ترجمه شدهاند. رمان «خروجی غربی» نوشته محسن حمید با ترجمه حسین حسنی در 186 صفحه و شمارگان 500 نسخه به قیمت 18500 راهی بازار کتاب شده است.
یوناس کارلسون
رمان « راز آن اتاق» نوشته یوناس کارلسون، نویسنده و هنرپیشه معروف سوئدی است. این رمان اولین اثر این نویسنده است و در اروپا با استقبال فراوانی روبهرو شد. کارلسون در این کتاب نیز همانند رمان قبلی خود به تنهایی انسانهای مدرن میپردازد. فضای این رمان کاملا شهری است و همانند رمان «صورت حساب» در اینجا هم با یک اتفاق فانتزی روبهرو هستیم. مشخصه اصلی این نویسنده نشاندادن زندگی مدرن و پیامدهای آن در کنار پرداخت روانکاوانه شخصیتها و جذابیتهای فانتزی است. کاراکترهای کارلسون در تنهایی عمیقی سرگردانند و یک اتفاق آنها را متوجه عمق این انزوا میکند.
«راز آن اتاق» داستانی است درباره یک کارمند تازهوارد شرکتی اداری که با مکانی به ظاهر ساده و در عین حال اسرارآمیز در محل کارش روبهرو میشود و دست بر قضا راوی داستان هم خودش است. یک راوی سادهلوح که چندان هم قابل اعتماد به نظر نمیرسد. در بخشی از این رمان میخوانیم:
«کارل دوباره سرش را تکان داد و نفس عمیقی کشید. پرواضح بود که حسابی گرفته و دمغ است.
دیگه چی میخوای؟
دیگه اما و اگری وجود نداره. این مهمترین چیزیه که میخوام بگم.
خب اون چیه؟
میخوام رفتوآمدم به اتاق آزاد بشه.
کارل دوباره روی من دقیق شد و احساس کردم یکی از ابروهایش دارد میرود بالا.
چی؟ منظورت اون اتاقه؟
با سر تایید کردم.
نه،نه، نه بیورن. فکر کنم تکلیفمون رو قبلا با اون اتاق روشن کردیم. اینطور نیست؟
جواب دادم: نه کاملا!.»
چاپ دوم رمان «راز آن اتاق» نوشته یوناس کارلسون با ترجمه مائده مرتضوی به تازگی در 210 صفحه و شمارگان 500 نسخه به قیمت 19500 از سوی نشر سده راهی بازار کتاب شده است.
نظر شما