یکشنبه ۵ آبان ۱۳۸۷ - ۱۶:۰۵
ویراستاری و سرنوشت یک متن آشفته

یوریک کریم‌مسیحی با تاکید بر ضرورت ویراستاری در تعیین سرنوشت متون آشفته، گفت: نویسندگان ایرانی به نقش ویراستار بی‌اعتنا هستند. در حالی که در صورت ویراستاری حرفه‌ای، اعتبار یک اثر چند برابر خواهد شد./

"يوريك كريم مسيحی"، نويسنده،به خبرگزاري كتاب ايران (ايبنا)، گفت: متاسفانه در كشور ما ويراستاري جايگاه واقعي خود را پيدا نكرده و بيشتر منحصر به ويرايش رسم‌الخطی و اشتباهات دستوری می‌شود؛ البته در برخي از موارد، كار ويراستار عميق تراست و ساختار متن را نيز ويرايش مي‌كند.

وي تصريح كرد: اما در ديگر كشورها كه نويسندگي ارزش و بهای ويژه‌اي دارد، جايگاه ويراستاران نيز مشخص است و اظهار نظرهاي يك ويراستار در سرنوشت يك اثر بسيار تاثيرگذار است.

نويسنده مجموعه داستان "طبقه همكف" يادآور شد: مثلا نويسنده مشهوری چون "مايكل كرايتون"، آنچنان به نظرات ويراستارش اهميت مي‌دهد كه در مواقع در دسترس نبودن ويراستار، يادداشت‌هايش را تلفني با او چك مي‌كند و پس از آن، دوباره دست به قلم مي‌شود.

وي افزود: در ميان ناشران ايراني تعداد ناشراني كه به ويرايش يك اثر بها مي‌دهند، بسيار كم است. برخي از اين ناشران نيز كار را به افرادي كم‌سابقه مي‌سپارند و در صورت ويرايش، هزينه را نيز از حق‌التحرير نويسنده كم مي‌كنند. 

اين نويسنده يادآور شد: متاسفانه برخي از ويراستاراني كه از سوي ناشران معرفي مي‌شوند، متن را شخم مي‌زنند؛ از اين رو در بسياري از موارد به بسياري از متن‌ها، نمي‌توانم اعتماد كنم. البته در برخي از موارد نيز ويراستار با ويرايش حرفه‌اي، سرنوشت يك متن آشفته را رقم مي‌زند.

"كريم مسيحي" با اشاره به مشكلات متعدد ويرايشي كتاب‌هاي كودك و نوجوان گفت: متاسفانه در حوزه كودك و نوجوان كتاب‌سازي بسيار زياد است و كتاب‌هاي اين حوزه با غلط‌هاي فاحش دستوري و معنايي منتشر مي‌شوند. متاسفانه ناشران حوزه كودك و نوجوان ايراني با پديده‌اي به نام ويرايش غريبه‌اند.

اين نويسنده درباره وي‍ژگي‌هاي ويراستار حوزه ادبيات داستاني گفت: فردي كه آثار داستاني را ويرايش مي‌كند، بايد در كنار دانش ويرايش به اصول و شيوه داستان‌نويسي نيز مسلط باشد و يك اثر را از جنبه‌های مختلف ادبي و مفهومي ويرايش كند.

وي افزود: يك ويراستار بايد با جنبه‌هاي مختلف زيبايي‌شناسي فیزیک کتاب نیز آشنا باشد؛ چرا که شكل ظاهري يك اثر از نظر پاراگراف‌بندي و انتخاب فونت مناسب در زيبايي‌شناسي‌ يك كتاب بسیار تاثيرگذار است و به سادگي نبايد از كنار اين موارد در ويرايش اثر گذشت. 

"كريم مسيحي" درباره بي‌اعتنايي نويسندگان ايراني به ويراستاري يك اثر گفت: تاكنون تنها يك‌بار تجربه ويرايش كتاب‌هايم را داشته‌ام و آن يك‌بار هم به پيشنهاد ناشر بود و در موفقيت كتاب نقش داشت. به اعتقاد من اگر ويراستار حرفه‌اي يك متن را ويرايش كند، اعتبار كتاب چند برابر خواهد شد. در چنين شرايطي، ذكر نام ويراستار در كنار نام مولف ضروري است.

نظر شما

شما در حال پاسخ به نظر «» هستید.

برگزیده

پربازدیدترین

تازه‌ها

اخبار مرتبط